"the monitoring group dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الرصد المؤرخ
        
    • فريق الرصد المؤرخة
        
    • فريق الرصد المؤرخين
        
    2. Expresses its intention, in light of the report of the Monitoring Group dated 21 November 2006 (S/2006/913), to consider specific action to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 S/2006/913))، عن اعتزامه النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    2. Expresses its intention, in light of the report of the Monitoring Group dated 21 November 2006 (S/2006/913), to consider specific action to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 S/2006/913))، عن اعتزامه النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    2. Expresses its intention, in light of the report of the Monitoring Group dated 22 August 2005 (S/2005/625, annex), to consider specific actions to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 22 آب/أغسطس 2005 S/2005/625)، المرفق (، عن عزمه على النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    2. Expresses its intention, in light of the report of the Monitoring Group dated 22 August 2005 (S/2005/625, annex), to consider specific actions to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 22 آب/أغسطس 2005 S/2005/625)، المرفق (، عن عزمه على النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    12. At the outset of the videoconference, Ambassador Tesfay provided a set of documents in response to the letter of the Monitoring Group dated 7 March 2014, which had been sent following the meeting in Cairo and contained the information requests which Mr. Gebreab committed to fulfilling. UN ١٢ - وفي بداية الاجتماع المعقود عبر التداول بالفيديو، قدم السفير تِسفاي مجموعة من الوثائق رداً على رسالة فريق الرصد المؤرخة 7 آذار/مارس 2014 التي سبق إرسالها في أعقاب اجتماع القاهرة متضمنةً طلبات المعلومات التي التزم السيد جبرياب بتلبيتها.
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 14 February 2005 (S/2005/153) submitted pursuant to paragraph 3 (e) of resolution 1558 (2004) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 14 شباط/فبراير 2005 (S/2005/153) المقدم عملا بالفقرة 3 (هـ) من القرار 1558 (2004)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    2. Expresses its intention to give the report of the Monitoring Group dated 14 February 2005 (S/2005/153) due consideration in order to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب عن اعتزامه النظر على النحو الواجب في تقرير فريق الرصد المؤرخ 14 شباط/فبراير 2005 (S/2005/153) لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 22 August 2005 (S/2005/625, annex) submitted pursuant to paragraph 3 (i) of resolution 1587 (2005) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 22 آب/أغسطس 2005S/2005/625) ، المرفق(، المقدم عملا بالفقرة 3 (طـ) من القرار 1587 (2005)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 14 February 2005 (S/2005/153) submitted pursuant to paragraph 3 (e) of resolution 1558 (2004) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 14 شباط/فبراير 2005 (S/2005/153) المقدم عملا بالفقرة 3 (هـ) من القرار 1558 (2004)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    2. Expresses its intention to give the report of the Monitoring Group dated 14 February 2005 (S/2005/153) due consideration in order to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب عن اعتزامه النظر على النحو الواجب في تقرير فريق الرصد المؤرخ 14 شباط/فبراير 2005 (S/2005/153) لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 22 August 2005 (S/2005/625, annex) submitted pursuant to paragraph 3 (i) of resolution 1587 (2005) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 22 آب/أغسطس 2005S/2005/625) ، المرفق(، المقدم عملا بالفقرة 3 (طـ) من القرار 1587 (2005)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 5 April 2006 (S/2006/229, annex) submitted pursuant to paragraph 3 (i) of resolution 1630 (2005) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2006S/2006/229) ، المرفق(، المقدم عملا بالفقرة 3 (طـ) من القرار 1630 (2005)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    2. Expresses its intention, in light of the report of the Monitoring Group dated 5 April 2006 (S/2006/229, annex), to consider specific actions to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2006 S/2006/229)، المرفق)، عن عزمه النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 17 July 2007 (S/2007/436) submitted pursuant to paragraph 3 (i) of resolution 1724 (2006) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 17 تموز/يوليه 2007 (S/2007/436) المقدم عملا بالفقرة 3 (ط) من القرار 1724 (2006)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    2. Expresses its intention, in light of the report of the Monitoring Group dated 17 July 2007 (S/2007/436), to consider specific action to improve implementation of and compliance with measures imposed by resolution 733 (1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 17 تموز/يوليه 2007 (S/2007/436)، عن اعتزامه النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛
    7. On 13 March 2007, the Committee held informal consultations to consider a progress report of the Monitoring Group and decided to reiterate the invitations to the States mentioned in the report of the Monitoring Group dated 22 November 2006 (S/2006/913) to participate in a meeting of the Committee, and to schedule informal consultations accordingly. UN 7 - في 13 آذار/مارس 2007، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية للنظر في التقرير المرحلي لفريق الرصد وقررت مجددا توجيه دعوات إلى الدول المذكورة في تقرير فريق الرصد المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/913) للمشاركة في اجتماع تعقده اللجنة، ووضع جدول زمني لإجراء مشاورات غير رسمية بناء على ذلك.
    Taking note of the report of the Monitoring Group dated 17 July 2007 (S/2007/436) submitted pursuant to paragraph 3 (i) of resolution 1724 (2006) and the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المؤرخ 17 تموز/يوليه 2007 (S/2007/436) المقدم عملا بالفقرة 3 (ط) من القرار 1724 (2006)، وبما تضمنه من ملاحظات وتوصيات،
    13. Thereafter, on 13 August 2014, the Government of Eritrea sent a response to the letter of the Monitoring Group dated 1 August 2014, which was circulated to the Committee (see annex 4). UN ١٣ - وبعثت حكومة إريتريا بعد ذلك رسالةً مؤرخةً 13 آب/أغسطس 2014 رداً على رسالة فريق الرصد المؤرخة 1 آب/أغسطس 2014، وعُممت الرسالة على أعضاء اللجنة (انظر المرفق 4).
    6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group dated 5 April, 16 October 2006, and 17 July 2007 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد وغيره من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالنظر في التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد المؤرخة 5 نيسان/أبريل و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 17 تموز/يوليه 2007 وأن تقدم إلى المجلس توصيات بشأن طرق تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، لمنع استمرار الانتهاكات؛
    6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group dated 5 April, 16 October 2006, and 17 July 2007 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد وغيره من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالنظر في التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد المؤرخة 5 نيسان/أبريل و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 17 تموز/يوليه 2007 وأن تقدم إلى المجلس توصيات بشأن طرق تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، لمنع استمرار الانتهاكات؛
    In 2006 and 2007, the importance of Somaliland as a trans-shipment point for arms sales at the Bakaraaha Arms Market was already highlighted in the reports of the Monitoring Group dated 5 April 2006 and 27 June 2007, respectively (S/2006/229, S/2007/436). UN وفي عامي 2006 و 2007، سُلِّط الضوء بالفعل في تقريري فريق الرصد المؤرخين نيسان/أبريل 2006 و 27 حزيران/يونيه 2007 (S/2006/229 و S/2007/436) على أهمية صوماليلاند كنقطة للشحن العابر لمبيعات الأسلحة في سوق بكارا للسلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus