the Monitoring Group recommends that investigations into this incident should be pursued further. | UN | ولذا يوصي فريق الرصد بأنه ينبغي إجراء مزيد من التحقيق في هذا الحادث. |
182. the Monitoring Group recommends that the Committee proceed without delay to designate for targeted measures: | UN | 182 - يوصي فريق الرصد بأن تمضي اللجنة قدما دونما تأخير في تعيين الآتي ذكرهم لكي تتخذ حيالهم تدابير محددة الأهداف: |
178. the Monitoring Group recommends the adoption of a due diligence framework for the control of Eritrea's mining revenues, as set out above. | UN | 178 - يوصي فريق الرصد باعتماد إطار لإجراءات العناية الواجبة لضبط إيرادات التعدين في إريتريا، على النحو المبين أعلاه. |
As a result of this suspicious activity and failure to cooperate, the Monitoring Group recommends that AVJET Routing operations be placed under close scrutiny in the future. | UN | ونظرا لهذه الممارسات المريبة من جانب آفجيت راوتنغ ولعدم تعاونها، يوصي فريق الرصد بإبقاء عملياتها تحت المجهر في المستقبل. |
the Monitoring Group recommends that the Transitional Federal Government consider taking the following actions with respect to gaining control over the rampant arms problem: | UN | ويوصي فريق الرصد بأن تنظر الحكومة في اتخاذ الإجراءات التالية فيما يختص بفرض السيطرة على مشكلة الأسلحة المستفحلة: |
In view of the investigative results presented in the previous reports of the Monitoring Group and the information contained in the present report, the Monitoring Group recommends that the Security Council consider applying targeted sanctions, e.g., in the form of travel bans and freezing of assets on the individuals and entities named in the draft list. | UN | وفي ضوء نتائج التحقيقات المعروضة في التقارير السابقة لفريق الرصد والمعلومات والواردة في هذا التقرير، يوصي فريق الرصد بأن ينظر مجلس الأمن في تطبيق جزاءات مستهدفة، من قبيل قرارات حظر السفر وتجميد الأصول العائدة للأشخاص والكيانات الذين ترد أسماؤهم في مشروع القائمة. |
270. the Monitoring Group recommends that: | UN | 270 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
271. the Monitoring Group recommends that: | UN | 271 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
179. The Monitoring Group recommends: | UN | 179 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
180. the Monitoring Group recommends that the Security Council continue to encourage the Federal Government of Somalia to identify, arrest and prosecute all individuals who, for the past decade, have been involved in organizing and facilitating acts of piracy. | UN | 180 - يوصي فريق الرصد بأن يواصل مجلس الأمن تشجيع حكومة الصومال الاتحادية على تحديد هوية جميع الأشخاص الذين تورطوا على مدى العقد الماضي في تنظيم أعمال القرصنة وتيسيرها، ثم إلقاء القبض عليهم ومحاكمتهم. |
181. The Monitoring Group recommends: | UN | 181 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
182. The Monitoring Group recommends: | UN | 182 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
183. The Monitoring Group recommends: | UN | 183 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
184. The Monitoring Group recommends: | UN | 184 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
185. the Monitoring Group recommends that the Committee proceed without delay to designate for targeted measures: | UN | 185 - يوصي فريق الرصد بأن تمضي اللجنة قدما دونما تأخير في إدراج الآتي ذكرهم في قائمة الجزاءات لكي تتخذ بشأنهم تدابير محددة الأهداف: |
448. the Monitoring Group recommends that: | UN | 448 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
449. the Monitoring Group recommends that: | UN | 449 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
450. the Monitoring Group recommends that: | UN | 450 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
451. the Monitoring Group recommends that: | UN | 451 - يوصي فريق الرصد بما يلي: |
the Monitoring Group recommends that steps be taken to increase intelligence and information sharing between States relevant to this issue. | UN | ويوصي فريق الرصد باتخاذ خطوات لزيادة تبادل الاستخبارات والمعلومات بين الدول ذات الصلة بهذه المسألة. |
the Monitoring Group recommends that steps be taken to increase intelligence and information sharing between States relevant to this issue. | UN | ويوصي فريق الرصد باتخاذ خطوات لزيادة تبادل الاستخبارات والمعلومات بين الدول ذات الصلة بهذه المسألة. |