"the months of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهري
        
    • أشهر
        
    • الأشهر من
        
    • لشهري
        
    • شهور
        
    • لأشهر
        
    • الشهور من
        
    • اﻷشهر التي
        
    • عن الأشهر
        
    • للأشهر من
        
    • الأشهر الممتدة من
        
    Rain showers occur throughout the year, however the rainy season is between the months of May through October. UN وتحدث زخات من المطر طيلة السنة غير أن الموسم الماطر يقع بين شهري أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر.
    The failure of vital rains expected in the months of April and May has put their lives at risk. UN فقد أدى انعدام الأمطار الحيوية التي كانت متوقعة في شهري نيسان/أبريل و أيار/مايو إلى تعريض حياتهم للخطر.
    It is closed on weekends during the months of January and February. UN وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    It covers the months of November and December 2006, and January 2007. UN ويشمل التقرير أشهر تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006، وكانون الثاني/يناير 2007.
    The Panel finds that the salary costs claimed for the months of January to March 1991 (inclusive) were not incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and are not compensable. UN ويرى الفريق أن تكاليف المرتبات المطالَب بها عن الأشهر من كانون الثاني/يناير إلى غاية آذار/مارس 1991 لم يتم تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت وأنها غير قابلة للتعويض.
    It is closed on weekends during the months of January and February. UN وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    Out of the 38 aerial patrols planned in the months of May and June 2013, only 4 could be flown UN ولم يتسن إجراء إلا 4 دوريات جوية من أصل 38 دورية جوية مقررة في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2013
    2. In fulfilment of its mandate, the Working Group held five meetings between the months of June and December 2011. UN 2 - وتنفيذا لتلك الولاية، عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات في الفترة بين شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2011.
    56. The " Somaliland " authorities reported an alarming incidence of about 239 rape cases for the months of September and October. UN 56 - وأفادت سلطات " صوماليلاند " على نحو مثير للقلق بحدوث 239 حالة اغتصاب خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر.
    I know the Door Bunny never gets tipped, but can she possibly wear a coat between the months of September and April? Open Subtitles أعلم أن الأرانب على الباب لايحصلون على بقشيش ولكن هل يمكن أن نلبس معطفآ مابين شهري سبتمبروأبريل؟
    Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan. Open Subtitles كل شتاء، بين شهري أكتوبر ومارس، والآلاف من الدلافين تحبس وتقتل بوحشية في البلدات الصغيرة في جميع أنحاء اليابان.
    Only winter hats will be permitted between the months of November... and February and kept in your lockers. Open Subtitles قبعات الشتاء فقط سيكون مسموح بها في شهري نوفمبر و فبراير و محفوظين في خزائنكم
    It is significant that in the months of June and July alone, 32 complaints were received. UN ومما له مغزاه أنه سجلت خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه فقط ٣٢ شكوى.
    14. Pending that visit, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues. UN ١٤ - وفي انتظار تلك الزيارة، عقدت مناقشات مع الطرفين خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة.
    15. Pending that visit, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues. UN ١٥ - ريثما تجري تلك الزيارة، أجريت خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل مناقشات مع الطرفين بشأن عدد من المسائل ذات الصلة.
    To that effect, discussions were held with the parties during the months of March and April concerning a number of relevant issues. UN ولذلك الغرض، عقدت مناقشات مع الطرفين خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة.
    "that might rid me from the months of frustration that came from obeying him and..." Open Subtitles وهذه النشوة التي شعرت بها معه حضرت بعد أشهر من الجفاء العاطفي وحصلتُ على لذة هذه النشوة من الخضوع له
    But they're not so good with helping with the months of recuperation afterwards. Open Subtitles لكنها ليست جيدة حتى مع المساعدة مع أشهر من النقاهة بعد ذلك
    17. Higher expenditures for the months of September 2009 and April 2010 were related to reimbursements to troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN 17 - يعزى ارتفاع النفقات في الأشهر من أيلول/سبتمبر 2009 إلى نيسان/أبريل 2010 إلى سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Out of the 38 aerial patrols planned for the months of May and June 2013, only 4 could be flown. UN ولم تنفذ سوى 4 دوريات جوية من أصل 38 دورية مقررة لشهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2013.
    the months of institutional impasse necessitating political accommodation highlight the need for wider buy-in by all Afghan parties on a future electoral framework. UN وتبرز شهور الجمود المؤسساتي الذي استلزم التوافق السياسي الحاجة إلى انخراط واسع النطاق لجميع الأطراف الأفغانية في بلورة إطار انتخابي مقبل.
    Pipeline seeks compensation for unpaid invoices for the months of April, May, June and July 1990. UN 139- وتطالب شركة بايبلاين بتعويض عن الفواتير غير المسددة لأشهر نيسان/أبريل وأيار/مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990.
    This is expected to be completed during the months of May through July 1996. UN ومن المتوقع انجاز ذلك خلال الشهور من أيار/مايو وحتى تموز/يوليه ٦٩٩١.
    We are especially grateful to those delegations that have already circulated such assessments for the months of their presidencies. UN ونحن ممتنون بوجه خاص للوفود التي سبق وأن عممت هذا التقييم عن اﻷشهر التي تولوا الرئاسة أثناءها.
    the months of salary referenced above may be made in a lump sum as soon as the pay accounts and related matters can be closed. UN ويجوز دفع المرتبات عن الأشهر المذطورة أعلاه في دفعة واحدة بمجرد أن يتسنى إقفال حسابات الأجر وما يتصل بها من أمور.
    The Panel also notes that the signatures of the employees on the payroll records for the months of August to October 1990 do not match with the signatures on the regular monthly payroll records. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن تواقيع الموظفين على قوائم الأجور للأشهر من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990 لا تطابق التواقيع الموجودة على قوائم الأجور الشهرية الاعتيادية.
    During the months of February to June 2011, Burkina Faso experienced a serious social and political crisis. UN خلال الأشهر الممتدة من شباط/فبراير إلى حزيران/يونيه 2011، واجهت بوركينا فاسو أزمة اجتماعية وسياسية خطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus