"the moon agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق القمر
        
    • لاتفاق القمر
        
    • واتفاق القمر
        
    Finally, the idea is to take a hard look at the long-standing controversy over rights of ownership on the Moon, triggered by article II of the 1967 Outer Space Treaty, and which the Moon Agreement fails to solve. UN وأخيرا، ينبغي النظر بجدية في الجدل الدائر منذ مدة طويلة بشأن حقوق الملكية على ظهر القمر، الذي أثارته المادة الثانية من معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والذي لم يتوصل اتفاق القمر إلى حل له.
    1.2 What are the benefits of being a party to the Moon Agreement? UN 1-2 ما هي فوائد الانضمام إلى " اتفاق القمر " ؟
    1.3 Which principles or provisions of the Moon Agreement should be clarified or amended in order to allow for wider adherence to it by States? UN 1-3 ما هي مبادئ أو أحكام " اتفاق القمر " التي ينبغي توضيحها أو تعديلها حتى يتسنى توسيع نطاق انضمام الدول إليه؟
    That delegation encouraged an open discussion on the Moon Agreement in order to highlight the reasons for its low rate of ratification and to consider its revision. UN وشجع ذلك الوفد على إجراء مناقشة مفتوحة بشأن اتفاق القمر بغية إلقاء الضوء على أسباب تدني نسبة التصديق عليه وبشأن النظر في تنقيحه.
    The Subcommittee expressed satisfaction at the holding, in conjunction with its session, of an informal seminar on the Moon Agreement, organized by Austria. UN 39- وأعربت اللجنة الفرعية عن ارتياحها لانعقاد حلقة دراسية غير رسمية عن اتفاق القمر نظمتها النمسا بالاقتران مع دورة اللجنة الفرعية.
    11. Some delegations recognized that the joint statement on the benefits of adherence to the Moon Agreement by States parties to the Agreement, contained in document A/AC.105/C.2/L.272, was a useful basis for further discussion. UN 11- وسلّم بعض الوفود بأن البيان المشترك حول ما يعود به الانضمام إلى اتفاق القمر من منافع على الدول الأطراف فيه، الوارد في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.272، يمثّل أساسا مفيدا لمزيد من المناقشة.
    13. The view was expressed that the reasons preventing States from becoming parties to the Moon Agreement needed to be explored more fully in order to find appropriate solutions to overcome those obstacles. UN 13- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تقصّي الأسباب التي تمنع الدول من أن تصبح أطرافا في اتفاق القمر تقصيا أوفى، من أجل إيجاد حلول مناسبة للتغلّب على تلك العوائق.
    Those delegations were open to a revision of the Moon Agreement, if necessary, and drew the attention of the Subcommittee to the precedent-setting value of the law of the sea and other international legal regimes dealing with areas beyond national jurisdiction. UN وأعربت تلك الوفود عن استعدادها لتنقيح اتفاق القمر إذا لزم الأمر، ووجهت انتباه اللجنة الفرعية إلى قيمة السوابق التي أرساها قانون البحر وغيره من النظم القانونية الدولية التي تتناول مناطق خارج الولايات القضائية الوطنية.
    The view was expressed that article 18 of the Moon Agreement provided a procedure for States parties to seek a review of the Agreement. UN 18- وأعرب وفد عن رأي مؤداه أن المادة 18 من اتفاق القمر تنص على إجراء يتيح للدول الأعضاء أن تسعى بموجبه لإعادة النظر في الاتفاق.
    The view was expressed that the visions of States parties to the Moon Agreement and of States not parties to the Agreement needed to be explored more fully so that the gap between the two might be narrowed. UN 20- وأُعرب عن رأي مؤداه أن رؤى الدول الأطراف في اتفاق القمر ورؤى الدول التي ليست أطرافا فيه تحتاج إلى النظر فيها بصورة أَتمّ لكي يكون في الإمكان تضييق الثغرة القائمة بين الموقفين.
    11. The Working Group agreed that during the forty-seventh session of the Legal Subcommittee, in 2008, member States, in addressing the low participation of States in the Moon Agreement, in the framework of the Working Group, could: UN 11- واتفق الفريق العامل على أن تقوم الدول الأعضاء، لدى تناول مسألة تدني مشاركة الدول في اتفاق القمر أثناء الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، عام 2008،
    12. The Working Group agreed that the Secretariat should prepare a background paper on activities being carried out or to be carried out on the Moon and other celestial bodies, international and national rules governing those activities and information from States parties to the Moon Agreement about the benefits of adherence to that agreement. UN 12- واتفق الفريق العامل على أن تعد الأمانة ورقة معلومات خلفية تتناول الأنشطة التي يُضطلع بها حاليا أو من المقرر أن يضطلع بها فوق سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى، والقواعد الدولية والوطنية التي تحكم تلك الأنشطة، ومعلومات من الدول الأطراف في اتفاق القمر بشأن منافع التقيد بذلك الاتفاق.
    the Moon Agreement is the most recent of the space law treaties and reaffirms and elaborates on many of the provisions of the Outer Space Treaty as they apply to the Moon and other celestial bodies. UN ٧٢ - ويعتبر اتفاق القمر أكثر المعاهدات المتعلقة بقانون الفضاء حداثة وهو يؤكد ويتوسع في شرح العديد من اﻷحكام الواردة في معاهدة الفضاء الخارجي لكونها تنطبق على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى .
    the Moon Agreement elaborates on the concept of the exploration and use of outer space as the province of mankind and introduces the new concept that the Moon and its natural resources are the common heritage of mankind. UN ويتوسع اتفاق القمر في شرح مفهوم استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي باعتباره مجالا للبشرية ويأخذ بالمفهوم الجديد القائل بأن القمر وموارده الطبيعية هي تراث مشترك للانسانية .
    Since its adoption only nine States have ratified and five others signed the Moon Agreement. UN ٨٢ - ومنذ اعتماد اتفاق القمر ، لم تصدق عليه سوى ٩ دول ووقعت عليه ٥ دول أخرى .
    (e) The Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies (the " Moon Agreement " , Assembly resolution 34/68, annex) had 10 States parties and had been signed by 5 additional States. UN (ﻫ) الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى ( " اتفاق القمر " ، قرار الجمعية 34/68، المرفق).
    The main purpose of the seminar was to address the benefits of adherence to the Moon Agreement and the reasons why some States had not adhered to the Agreement with a view to providing valuable input to the discussion of the Subcommittee and the Working Group on the Status and Application of the Five United Nations Treaties on Outer Space. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الحلقة الدراسية هو تناول فوائد الانضمام إلى اتفاق القمر وأسباب عدم انضمام بعض الدول إليه، وذلك بهدف تقديم مساهمات قيمة في المناقشات التي تجريها اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها.
    14. The view was expressed that, although the impact of the Moon Agreement was limited owing to the low number of States parties, the Agreement nevertheless maintained its legal validity. UN 14- وأُبدي رأي مفاده أنه اتفاق القمر لا يزال محافظا على جدواه القانونية، على الرغم من محدودية أثره بسبب تدني عدد الدول الأطراف في الاتفاق.
    The view was expressed that the Moon Agreement, in all its aspects, should continue to be discussed by the Subcommittee in order for its provisions to be further clarified and understood. UN 54- وأُبدي رأي مفاده أنَّه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل مناقشة اتفاق القمر بكل جوانبه، من أجل تعزيز وضوح أحكامه وإمكانية فهمها.
    The Subcommittee noted with satisfaction that a symposium entitled " Thirtieth anniversary of the Moon Agreement: retrospective and prospects " , organized by the International Institute of Space Law (IISL) and the European Centre for Space Law (ECSL), had been held during the 784th meeting, on 23 March. UN 12- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه عُقدت أثناء الجلسة 784، يوم 23 آذار/مارس، ندوة بعنوان " الذكرى السنوية الثلاثون لاتفاق القمر: نظرة إلى الماضي وتطلع إلى المستقبل " ، نظّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء.
    Those who share this view cite examples of the Outer Space Treaty and the Moon Agreement to argue that a treaty without provisions on definitions may not lead to legal disputes. UN وأولئك الذين يشاطرون هذا الرأي يذكرون أمثلة معاهدة الفضاء الخارجي واتفاق القمر للبرهان على أن المعاهدة التي لا توجد فيها أحكام حول التعاريف يمكن ألا تؤدي إلى نزاعات قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus