"the morning of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • صباح يوم
        
    • صبيحة
        
    • في صباح
        
    • الصباح الذي
        
    • من صباح
        
    • فى صباح
        
    • صباح اليوم الذي
        
    • وصباح
        
    the morning of the bombing, the fbi got a tip Open Subtitles ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية
    One of the Commission's findings was that several Border Policemen did not turn up for duty on the morning of the massacre. UN وتمثلت إحدى النتائج التي خلصت إليها اللجنة في أن عددا من رجال شرطة الحدود لم يحضروا ﻷداء الخدمة صباح يوم المذبحة.
    The inaugural meeting on the morning of the first day followed by the general debates. UN الجلسة الافتتاحية في صبيحة اليوم الأول تعقبها المناقشات العامة.
    1. It is recommended that delegates to the Meeting register during the morning of the first day of the Meeting. UN 1- يوصى بأن يقوم المندوبون في هذا الاجتماع بتسجيل أنفسهم خلال صبيحة اليوم الأول من الاجتماع.
    Uh, I understand that you were there the morning of the beating. Open Subtitles وأنا أفهم انكي كنتي هناك في صباح اليو الذي ضرب فيه
    I remember the morning of the escape, getting into Cheyenne around 7am. Open Subtitles أتذكر الصباح الذي هربنا فيه وصلنا لمنطقة شايني حوالي السابعة صباحاً
    The ceasefire will begin at 11 o'clock on the morning of the 11th of November. Open Subtitles وقف اطلاق النار سيبدأ في الساعة الحادية عشر من صباح الحادي عشر من نوفمبر
    Michael was feeling more generous about his family... on the morning of the boat party. Open Subtitles مايكل كان يشعر بالكرم نحو اسرته فى صباح يوم حفلة المركب
    the morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? Open Subtitles وفي صباح اليوم الذي قتل فيه، أخذت القطار إلى لندن. 10:
    The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني.
    You said yourself that we could do it the morning of the Reaping. Open Subtitles انت بنفسك قلت اننا نستطيع ان نفعلها صباح يوم الحصاد
    Of the events on the morning of the 28th of January, the Presidential Commission investigating the accident, headed by former Secretary of State William Rogers, has met mostly behind closed doors. Open Subtitles من الأحداث في صباح يوم من 28 يناير, اللجنة الرئاسية للتحقيق في الحادثة، الذي يرأسها وزير الخارجية السابق ويليام روجرز
    But on the morning of the round-up, brave Parisians helped hide 10 000 Jewish men, women and children. Open Subtitles ولكن في صباح يوم الترحيل، باريسيين شجعان ساعدوا على إخفاء 10,000 يهودي من الرجال و النساء و الأطفال.
    "On the morning of the eviction, a hard knock on the door woke me up. Open Subtitles في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني
    What did you have for breakfast on the morning of the robbery? Open Subtitles ماذا تناولت على الافطار صباح يوم السرقة؟
    I heard my dad saying they don't get delivered until the morning of the exam. Open Subtitles لقد سمعت والدي يقول أنه لن يتم إيصالها حتى صباح يوم الامتحان
    On the morning of the second day we saw that we had left Czechoslovakia and were heading east. Open Subtitles وفي صبيحة اليوم الثاني... لاحظنا اننا غادرنا شيكوسلوفاكيا ونتجه شرقا
    2.3 In his application for special leave to appeal to the High Court, the author alleged that he was " forced " to accept a legal aid lawyer who was only assigned to his case on the morning of the appeal, and was, therefore, unfamiliar with it. UN 2-3 وزعم صاحب البلاغ، في طلبه بشأن الحصول على إذن خاص بالاستئناف لدى المحكمة العليا، أنه " أُجبر " على القبول بأحد محامي المساعدة القانونية الذي لم يتم تعيينه للدفاع عن قضيته إلاّ في صبيحة يوم الاستئناف، وبالتالي، لم يكن مطلعاً على القضية.
    Now, in the morning of the battle, Tatagami meditated and remained calm. Open Subtitles ،في صبيحة يوم المعركة مارس (تاتاغامي) فنّ التأمل، وبقي هادئاً
    The dating of documents appeared to be increasingly inaccurate; for example, his delegation had not received the Advisory Committee's report until the morning of the meeting, although it bore the date of " 3 October " . UN ثم قال إن تواريخ الوثائق صارت تفتقر أكثر فأكثر إلى الدقة وأن وفد بلده لم يستلم على سبيل المثال تقرير اللجنة الاستشارية حتى صبيحة يوم الاجتماع بالرغم من أنه يحمل تاريخ " ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر " .
    Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. UN وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي.
    Two of the aircraft departed the airport on the same day, while the other two departed on the morning of the next day. UN وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي.
    The parade took place on the morning of the author's release. UN وجرى العرض الإذلالي في الصباح الذي أُفرج فيه عن صاحب البلاغ.
    We'll be ready to report to you at 0800 hours on the morning of the 29th, sir. Open Subtitles سنكون جاهزون لإعطائك الخطة في الساعة الثامنة من صباح التاسع والعشرون يا سيدي
    But... on the morning of the sixth day the Lord rose, and his eye was dark and a scowl lay across his face. Open Subtitles لكن فى صباح اليوم السادس نهض الرب و كانت عيناه داكنتان
    One witness for the prosecution testified at the trial that, in the morning of the incident, she had overheard that Ms. Kahn, in the presence of the accused, had enquired a little girl about who would be in the house of the deceased. UN وأدلت شاهدة إثبات في المحاكمة بأنها سمعت مصادفة، صباح اليوم الذي ارتكبت فيه الجريمة، السيدة خان تستفسر من فتاة، بحضور المتهمين، عمن يمكن أن يكون في منزل الفقيدة.
    Two sessions on the results of the national voluntary assessments could be held on the afternoon of the second day of the third Preparatory Committee meeting and on the morning of the third day of the meeting. UN ويمكن عقد دورتين بشأن نتائج عمليات التقييم الطوعية الوطنية في فترة ما بعد ظهر اليوم الثاني من الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وصباح اليوم الثالث منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus