"the most vulnerable regions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكثر المناطق عرضة
        
    • المناطق الأشد تأثرا
        
    • أشد المناطق ضعفا
        
    • أكثر المناطق ضعفا
        
    24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    " 25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    " 25. Stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster reduction management in the most vulnerable regions of Latin America and the Caribbean; UN " 25 - تؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    " 23. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 23 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه ليشمل مرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أشد المناطق ضعفا إزاء الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    From Asia to Africa and the Arctic, he has visited affected regions to observe the effects of climate change first hand, but not the Pacific, one of the most vulnerable regions in the world. UN فمن آسيا إلى أفريقيا والمنطقة القطبية ما برح يقوم بزيارات للمناطق المتأثرة ليقف مباشرة على آثار تغير المناخ، ولكن هذه الزيارات لم تشمل منطقة المحيط الهادئ، وهي من أكثر المناطق ضعفا في العالم.
    25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    " 23. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 23 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    " 25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    27. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 27 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي إيلاء اهتمامه لمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ ودعمه عمليات إعادة التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من مخاطر الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث، لا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    27. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 27 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من مخاطر الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus