"the mtr process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية استعراض منتصف المدة
        
    • عملية استعراضات منتصف المدة
        
    • لعملية استعراض منتصف المدة
        
    It was also stated that the MTR process should be used to determine the division of labour for the remainder of the programming period. UN وقيل أيضا إنه ينبغي استخدام عملية استعراض منتصف المدة لتحديد تقسيم العمل بالجزء المتبقي من فترة البرمجة.
    They hoped that the process would be as consultative and transparent as the MTR process. UN وأعربوا عن أملهم في أن تكون العملية شفافة وقائمة على التشاور بنفس القدر الذي كانت عليه عملية استعراض منتصف المدة.
    They hoped that the process would be as consultative and transparent as the MTR process. UN وأعربوا عن أملهم في أن تكون العملية شفافة وقائمة على التشاور بنفس القدر الذي كانت عليه عملية استعراض منتصف المدة.
    He requested clarification on the use of inputs from the Committee on the Rights of the Child in the MTR process. UN وطلب إيضاحا بشأن استخدام المدخلات التي تقدمها لجنة حقوق الطفل في عملية استعراضات منتصف المدة.
    He expressed support for the MTR process and endorsed the substantive direction set out in the annual report. UN وعبر عن تأييده لعملية استعراض منتصف المدة وأيد الاتجاه الموضوعي الوارد في التقرير السنوي.
    Delegations praised the openness, transparency and inclusiveness of the MTR process and noted that the MTR provided a comprehensive and frank analysis of UNFPA achievements and the key challenges facing the organization. UN وأشادت الوفود بما اتسمت به عملية استعراض منتصف المدة من انفتاح وشفافية وشمول، وأشارت إلى أن استعراض منتصف المدة قدم تحليلا شاملا وصريحا لإنجازات صندوق السكان وللتحديات الرئيسية التي تواجه المنظمة.
    84. The Executive Director thanked the delegations for their comments and support and their sustained engagement throughout the MTR process. UN 84 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر للوفود على تعليقاتها ودعمها ومشاركتها المتواصلة طوال عملية استعراض منتصف المدة.
    Midterm review scope and process the MTR process has had both retrospective and prospective elements. UN 3 - تتضمن عملية استعراض منتصف المدة عوامل تاريخية ومستقبلية على السواء.
    Delegations praised the openness, transparency and inclusiveness of the MTR process and noted that the MTR provided a comprehensive and frank analysis of UNFPA achievements and the key challenges facing the organization. UN وأشادت الوفود بما اتسمت به عملية استعراض منتصف المدة من انفتاح وشفافية وشمول، وأشارت إلى أن استعراض منتصف المدة قدم تحليلا شاملا وصريحا لإنجازات صندوق السكان وللتحديات الرئيسية التي تواجه المنظمة.
    84. The Executive Director thanked the delegations for their comments and support and their sustained engagement throughout the MTR process. UN 84 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر للوفود على تعليقاتها ودعمها ومشاركتها المتواصلة طوال عملية استعراض منتصف المدة.
    In addition, it was recommended that partners such as the United States Agency for International Development (USAID) should be made part of the MTR process. UN وفضلا عن ذلك، أُوصي بأن يكون شركاء مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة جزءا من عملية استعراض منتصف المدة هذه.
    23. A strategy paper and draft country programme document on future cooperation were drafted based on the outcome of the MTR as well as meetings held with members of the Steering Committee established during the MTR process. UN 23 - تمت صياغة ورقة استراتيجية ومشروع وثيقة برنامج قطري بشأن التعاون المستقبلي استنادا إلى نتائج استعراض منتصف المدة والاجتماعات التي عقدت مع أعضاء لجنة التوجيه التي أنشئت خلال عملية استعراض منتصف المدة.
    252. Delegations appreciated the quality of the Benin MTR, particularly the progress achieved and the participation of the children in the MTR process. UN 252 - وأعربت بعض الوفود عن تقديرها لنوعية استعراض منتصف المدة الخاص ببنن، وخاصة ما تحقق من تقدم، ومشاركة الأطفال في عملية استعراض منتصف المدة.
    Developing the new strategic plan A detailed road map for the development of the next strategic plan, 2014-2017, will be developed and presented to the Executive Board after the conclusion of the MTR process. UN 87 - سيتم وضع خارطة طريق تفصيلية لوضع الخطة الاستراتيجية المقبلة، 2014-2017، وتقديمها إلى المجلس التنفيذي بعد اختتام عملية استعراض منتصف المدة.
    The representative of Austria, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries of Bulgaria and Romania, noted that the MTR process presented an opportunity to assess UNCTAD's contribution to the trade and development agenda. UN 23- وتكلمت ممثلة النمسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين إلى الاتحاد وهما بلغاريا ورومانيا فقالت إن عملية استعراض منتصف المدة هي فرصة سانحة لتقييم مدى إسهام الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية.
    Finally, the MTR process has identified a number of lessons learned that will enable more robust systems to be developed (for example, to facilitate the collection of data, to document a planning and budget process in which the strategic plan is more clearly situated as the starting point for the development of the budget), and inform the process of developing the next strategic plan. UN وأخيرا، حددت عملية استعراض منتصف المدة عددا من الدروس المستفادة التي من شأنها أن تمكن من وضع أنظمة أكثر صرامة (على سبيل المثال، لتسهيل جمع البيانات، وتوثيق عملية التخطيط والميزانية بحيث تتخذ الخطة الاستراتيجية فيها موقعا أكثر وضوحا باعتبارها نقطة الانطلاق لوضع الميزانية)، وتوجيه عملية وضع الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    Many speakers commended efforts to make the MTR process more participatory. UN وأثنى كثير من المتكلمين على الجهود المبذولة لجعل عملية استعراضات منتصف المدة أكثر اتصافا بالطابع التشاركي.
    the MTR process was participatory in all countries, involving NGOs and donor representatives. UN وكانت عملية استعراضات منتصف المدة تتسم بالمشاركة في جميع البلدان، حيث شاركت فيها منظمات غير حكومية وممثلون عن الجهات المانحة.
    59. The Director, Programme Division, provided an overview of the 23 MTRs being presented to the Executive Board, highlighting the MTR process, programme priorities, achievements, concerns and the challenges ahead. UN ٥٩ - قام مدير شعبة البرامج بتقديم لمحة عامة عن ٢٣ من استعراضات منتصف المدة التي يجري عرضها حاليا على المجلس التنفيذي، وسلط الضوء على عملية استعراضات منتصف المدة هذه واﻷولويات البرنامجية والشواغل والتحديات المستقبلية.
    He expressed support for the MTR process and endorsed the substantive direction set out in the annual report. UN وعبر عن تأييده لعملية استعراض منتصف المدة وأيد الاتجاه الموضوعي الوارد في التقرير السنوي.
    As noted above, the reform efforts launched as a result of the MTR process will occur progressively, and so they will serve as an important foundation for the next strategic plan. UN وكما أشير أعلاه، فإن جهود الإصلاح التي بدأت كنتيجة لعملية استعراض منتصف المدة سوف تتم تدريجيا، وبالتالي فهي ستكون بمثابة قاعدة هامة للخطة الاستراتيجية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus