"the multi-year programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج المتعددة السنوات
        
    • البرامج متعددة السنوات
        
    • والبرامج المتعددة السنوات
        
    • للبرامج المتعددة السنوات
        
    This would be accomplished through the multi-year programmes established between ECA and RECs. UN وسوف يتحقق هذا من خلال البرامج المتعددة السنوات المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    the multi-year programmes developed in the context of subregional consultation mechanisms served as the starting point for programmatic collaboration between agencies of the United Nations system in the subregions, the relevant regional economic communities and Member States. UN وعملت البرامج المتعددة السنوات التي تبلورت في سياق آليات التنسيق على الصعيد دون الإقليمي كنقطة انطلاق للتعاون البرنامجي بين وكالات منظومة الأمم المتحدة في المناطق دون الإقليمية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة والدول الأعضاء.
    The subprogramme will also continue to provide technical, analytical and advisory support to the regional economic communities through various means, including the multi-year programmes of assistance, in order to reach the desired expected accomplishments. UN كما سيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم التقني والتحليلي والاستشاري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال وسائل مختلفة بما في ذلك البرامج المتعددة السنوات لتقديم المساعدة، من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة المرجوة.
    the multi-year programmes were identified as possible entry points for the establishment of the SRCMs. UN وتم تحديد البرامج متعددة السنوات بوصفها مدخلا محتملاً لإنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي.
    Memoranda of understanding detailing modalities for implementing the multi-year programmes would be signed with the RECs. UN وستوقع مع هذه الجماعات مذكرات تفاهم تفصل طرائق تنفيذ البرامج متعددة السنوات.
    (b) Enhanced capacity of the African Union Commission and the regional economic communities, namely, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) to implement the relevant priorities of NEPAD, the African Union 10-year capacity-building programme and the multi-year programmes developed with COMESA and CEN-SAD UN (ب) تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وتحديدا: السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وتجمع الساحل والصحراء، على تنفيذ ما يتصل بالأمر من أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات، والبرامج المتعددة السنوات المعدة بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء
    The subprogramme will also continue to provide technical, analytical and advisory support to the regional economic communities through various means, including the multi-year programmes of assistance, in order to reach the desired expected accomplishments. UN كما سيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم التقني والتحليلي والاستشاري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال وسائل مختلفة بما في ذلك البرامج المتعددة السنوات لتقديم المساعدة، من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة المرجوة.
    The subregional offices have signed MoUs to underpin the multi-year programmes, but they do not involve other United Nations agencies and organizations. UN وقد وقعت المكاتب دون الإقليمية مذكرات تفاهم تستند إليها البرامج المتعددة السنوات. ولكن هذه البرامج لا تشمل وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها الأخرى.
    A number of measures are being explored to tackle synergy-related issues, particularly in implementing the multi-year programmes and producing ECA's flagship publications. UN ويجري استكشاف عدد من التدابير لمعالجة القضايا ذات الصلة بالتآزر ولاسيما فيما يتصل بتنفيذ البرامج المتعددة السنوات وإصدار المنشورات الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Furthermore, the strengthened subregional offices will act as privileged partners to support specific subregional priorities established in the multi-year programmes (MPYs) agreed with each REC. UN علاوة على ذلك ، ستعمل المكاتب دون الإقليمية المعززة بوصفها شركاء مميزين لدعم الأولويات دون الإقليمية المحددة المقررة في البرامج المتعددة السنوات المتفق عليها مع كل جماعة اقتصادية إقليمية.
    91. Multi-year programmes. the multi-year programmes are the frameworks within which collaboration between regional economic communities as well as other intergovernmental organizations and ECA through its subregional offices is agreed upon and implemented. UN البرامج المتعددة السنوات: البرامج المتعددة السنوات هي الأطر التي يتم من خلالها الاتفاق على التعاون بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال مكاتبها دون الإقليمية، وعلى تنفيذ هذا التعاون.
    (b) (i) Increased number of programmes and projects undertaken and completed by the Arab Maghreb Union in the context of the multi-year programmes UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلع بها وأنجزها اتحاد المغرب العربي في إطار البرامج المتعددة السنوات
    (b) Strengthened capacity of the East African Community and the Intergovernmental Authority on Development to accelerate implementation of the regional integration agenda to better address regional priorities in the context of the multi-year programmes UN (ب) تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تسريع تنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي على نحو أفضل للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    (b) (i) Increased number of programmes and projects undertaken and completed by the Arab Maghreb Union in the context of the multi-year programmes UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلع بها وأنجزها اتحاد المغرب العربي في إطار البرامج المتعددة السنوات
    (b) (i) Increased number of programmes and projects jointly undertaken and completed with ECOWAS in the context of the multi-year programmes and the 20/20 vision UN (ب) `1 ' زيادة عدد البرامج والمشاريع التي يجري تنفيذها وإنجازها بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إطار البرامج المتعددة السنوات ورؤية 20/20
    Programmatically, the evaluation covers the implementation of programmes and activities in the context of the multi-year programmes signed between the SROs and RECs/IGOs. UN ويشمل التقييم تنفيذ البرامج والأنشطة في إطار البرامج متعددة السنوات الموقعة بين المكاتب دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية/المنظمات الحكومية الدولية.
    The report also highlights the outcomes of the last meeting of the ECA-led United Nations Regional Coordination Mechanism (RCM), as well as issues and recommendations relating to the implementation of the multi-year programmes signed between the subregional office, RECs and intergovernmental organizations in Eastern Africa. UN ويسلّط التقرير أيضاً الضوء على نتائج الاجتماع الأخير لآلية التنسيق الإقليمية التي تقودها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فضلاً عن القضايا والتوصيات ذات الصلة بتنفيذ البرامج متعددة السنوات الموقعة بين المكتب دون الإقليمي والجماعات الاقتصادية الإقليمية/ المنظمات الحكومية الدولية في شرق أفريقيا.
    (b) (i) Increased number of programmes and projects undertaken and completed by the Arab Maghreb Union in the context of the multi-year programmes UN (ب) `1 ' زيادة عدد البرامج والمشاريع التي أنجزها واستكملها اتحاد المغرب العربي في سياق البرامج متعددة السنوات
    (b) Increased number of activities undertaken to enhance the capacity of the African Union Commission and the regional economic communities to implement the relevant priorities of NEPAD, the African Union 10-year capacity-building programme and the multi-year programmes developed with COMESA and CEN-SAD UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها لتعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ ما يتصل بالأمر من أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات، والبرامج المتعددة السنوات المعدة بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء
    (b) Enhanced capacity of the African Union Commission and the regional economic communities, namely, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) to implement the relevant priorities of NEPAD, the African Union 10-year capacity-building programme and the multi-year programmes developed with COMESA and CEN-SAD UN (ب) تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وتحديدا: السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وتجمع الساحل والصحراء، على تنفيذ ما يتصل بالأمر من أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات، والبرامج المتعددة السنوات المعدة بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء
    (b) Increased number of activities undertaken to enhance the capacity of the African Union Commission and the regional economic communities to implement the relevant priorities of NEPAD, the African Union 10-year capacity-building programme and the multi-year programmes developed with COMESA and CEN-SAD UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها لتعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ ما يتصل بالأمر من أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات، والبرامج المتعددة السنوات المعدة بالاشتراك مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء
    Furthermore, a review of the multi-year programmes of other functional commissions has been undertaken to ensure that the Commission on the Status of Women's new programme optimizes the thematic synergies between other functional commissions. UN وعلاوة على ذلك، أُجري استعراض للبرامج المتعددة السنوات للجان التنفيذية للتحقق من أن البرامج الجديدة للجنة وضع المرأة تستخدم الروابط المواضيعية بين اللجان التنفيذية على النحو الأمثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus