To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider: | UN | يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي: |
To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider: | UN | يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي: |
He considered it unfair to ask the Panel, a technical body, to provide advice before the meeting of the parties had taken the necessary political decisions. Similarly, he felt it was inappropriate to request the Executive Committee of the Multilateral Fund to take up issues that he was not sure fell under its mandate. | UN | وقال إنه يعتبر من غير المعقول أن يطلب إلى الفريق، وهو هيئة تقنية، تقديم المشورة قبل أن يتخذ اجتماع الأطراف المقررات السياسية الضرورية، كما يشعر أنه من غير المناسب أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تتناول مسائل لم يكن متأكداً أنها تندرج في إطار ولايتها. |
To urge the Executive Committee of the Multilateral Fund to finalize as a priority matter the guidelines for the funding of hydrochlorofluorocarbon production facilities. | UN | 2 - يحث اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على إعطاء الأولوية لوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The preparatory segment agreed to forward the draft decision on the replenishment of the Multilateral Fund to the high-level segment for approval. | UN | 100- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
Consultation with UNIDO confirms that the Party does not seek further financial assistance from the Multilateral Fund to meet the revised benchmarks. | UN | وتؤكد مشاورة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على أن الطرف لا يطلب مساعدة مالية أخرى من الصندوق متعدد الأطراف لكي يفي بعلامات القياس المنقحة. |
The adjustment pertained to the fund transfer from the Multilateral Fund to Fund IML, approved by the Executive Committee during its 23rd meeting, that should have been taken up in 1998. | UN | وكانت هذه التسوية تتعلق بتحويل أموال من الصندوق المتعدد الأطراف إلى الصندوق IML، وافقت عليها اللجنة التنفيذية في جلستها الثالثة والعشرين، وكان ينبغي أن تتم في سنة 1998. |
Since approval of the country programme, the Executive Committee has approved $2,794,053 from the Multilateral Fund to enable compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | ومنذ اعتماد البرنامج القطري، اعتمدت اللجنة التنفيذية 053 794 2 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للمساعدة في الامتثال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
2. To request the relevant implementing agencies of the Multilateral Fund to make available to the Secretariat any data that they have obtained which may be relevant; | UN | 2 - أن يطلب من الوكالات المنفذة ذات الصلة للصندوق متعدد الأطراف أن تتيح للأمانة أي بيانات حصلت عليها وتكون ذات صلة؛ |
2. To request the relevant implementing agencies of the Multilateral Fund to make available to the Secretariat any data that they have obtained which may be relevant; | UN | 2 - أن تطلب من الوكالات المنفذة ذات العلاقة للصندوق متعدد الأطراف أن تتيح للأمانة أي بيانات تحصل عليها تكون ذات علاقة؛ |
5. To request the relevant implementing agencies of the Multilateral Fund to make available to the Secretariat any data that they have obtained which may be relevant; | UN | 5 - أن تطلب إلى وكالات التنفيذ ذات الصلة التابعة للصندوق متعدد الأطراف أن تقدم إلى الأمانة أية بيانات تكون قد حصلت عليها والتي قد تكون ذات صلة؛ |
2. To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider as a matter of urgency commencing pilot projects that may cover the collection, transport, storage and destruction of ozone-depleting substances. | UN | 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تنظر على وجه الاستعجال في البدء في مشاريع تجريبية مما قد يغطي جمع المواد المستنفدة للأوزون ونقلها وتخزينها وتدميرها. |
The study also suggests that it may be useful for the Multilateral Fund to provide an international clearing house system to match supply with demand by connecting countries requiring destruction to those with available destruction capacity or with customers requiring such materials for continuing critical uses. | UN | وترى الدراسة أيضاً أنّه قد يكون من المفيد للصندوق المتعدد الأطراف أن يتيح نظام غرفة مقاصة دولي من أجل ربط العرض بالطلب ووصل البلدان التي لديها حاجة إلى تدمير المواد بالبلدان التي لديها القدرة على ذلك أو بالعملاء الذين يحتاجون إلى تلك المواد لمواصلة الاستخدامات الحرجة. |
It also requested the Executive Committee of the Multilateral Fund to carry out further studies on the technical and economic implications of methyl bromide phase-out in Africa, paying special attention to experiences of and observations made during the projects undertaken to date. | UN | وطلب أيضاً من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تجري دراسات أخرى على الآثار التقنية والاقتصادية للتخلص من بروميد الميثيل في أفريقيا، مع إيلاء اهتمام خاص للخبرات والملاحظات التي لوحظت في المشاريع المضطلع بها حتى الآن. |
2. To urge the Executive Committee of the Multilateral Fund to finalize as a priority matter the guidelines for funding of production facilities for hydrochlorofluorocarbons; | UN | 2 - يحث اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على إعطاء الأولوية لوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ |
2. To urge the Executive Committee of the Multilateral Fund to finalize and approve, as a priority, the funding of hydrochlorofluorocarbon production facilities and initiate the technical audit for production facilities for parties that have swing plants; | UN | 2 - يحث اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على الانتهاء من تحديد التمويل لمرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والموافقة عليه، كمسألة ذات أولوية، والبدء بإجراء مراجعة تقنية لمرافق الإنتاج لدى الأطراف التي تمتلك منشآت مختلطة؛ |
The Fund Secretariat provides advice to the Ozone Secretariat on the status of planned or approved financial and technical assistance from the Multilateral Fund to Article 5 Parties under the Committee's consideration, on an ad hoc basis. | UN | `3` وتقدم أمانة الصندوق المشورة إلى أمانة الأوزون بشأن وضع المساعدات المالية والتقنية المخططة أو التي تم اعتمادها والمقدمة من الصندوق متعدد الأطراف إلى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي تنظر اللجنة في أمرها، على أساس مخصص. |
The Party attributes its deviation and increase to the fact that some alternatives originally identified in its phase-out project implemented under the Multilateral Fund to replace methyl bromide consumption in its horticulture sector have proven not to be applicable to all cases, to achieve uneven results, or to be difficult to obtain. | UN | 250- ويرجع الطرف انحرافه وزيادة استهلاكه إلى أن بعض البدائل التي حددت في الأصل في مشروعها للتخلص التدريجي الذي نفذ تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف لكي يحل مكان استهلاك بروميد الميثيل في قطاع البستنة لديها أثبتت عدم صلاحيتها لجميع الأحوال، وحقق نتائج غير متساوية أو تعذر الحصول عليها. |
The adjustment pertained to the fund transfer from the Multilateral Fund to Fund IML, approved by the Executive Committee during its 23rd meeting, that should have been taken up in 1998. | UN | وكانت هذه التسوية تتعلق بتحويل أموال من الصندوق المتعدد الأطراف إلى الصندوق IML، وافقت عليها اللجنة التنفيذية في جلستها الثالثة والعشرين، وكان ينبغي أن تتم في سنة 1998. |
The Executive Committee has approved $669,593 from the Multilateral Fund to enable compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 593 669 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للمساعدة على الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛ |
Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism. | UN | يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
The Executive Committee has approved $660,021 from the Multilateral Fund to enable compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | واعتمـدت اللجنة التنفيذيـة 021 660 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
The draft decision would call upon the Executive Committee of the Multilateral Fund to increase funding for institutional strengthening and to extend it beyond 2010. | UN | ويدعو مشروع المقرر اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف إلى زيادة تمويل التعزيز المؤسسي واستمرار العمل به إلى ما بعد عام 2010. |
Notify Executive Committee of the Multilateral Fund to consider information on alternatives to ozone-depleting substances provided by the Technology and Economic Assessment Panel | UN | إخطار اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بأن تنظر في المعلومات بشأن بدائل للمواد المستنفدة للأوزون المقدمة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
5. To urge Serbia and Montenegro to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at its next meeting; | UN | 5 - أن يحث الصرب والجبل الأسود على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج تقديم المساعدة على الامتثال وكذلك مع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف بحيث يتم إبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع الصرب والجبل الأسود بالنسبة لإبلاغ البيانات في الاجتماع القادم. |
The Executive Committee has approved $5,198,886 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 886 198 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الطرف على تحقيق الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛ |
A number of representatives of developing countries said that they were hampered in their ability to deal with banks of ozone-depleting substances owing to a lack of equipment and financial resources and called upon the Multilateral Fund to provide assistance in that area. | UN | وقال عدد من ممثلي البلدان النامية إن بلدانهم تواجه صعوبات في التعامل مع مخزونات المواد المستنفدة للأوزون بسبب عدم توفر المعدات والموارد المالية، وناشدوا الصندوق المتعدد الأطراف أن يوفر لها المساعدة في هذا الميدان. |
Noting also that the Executive Committee has approved $6,352,995 from the Multilateral Fund to enable Ecuador's compliance with the Protocol in accordance with Article 10 of the Protocol, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن اللجنة التنفيذية أقرت مبلغ 995 352 6 دولار من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكين إكوادور من الامتثال للبروتوكول وفقاً للمادة 10 من البروتوكول، |