"the municipal elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات البلدية
        
    • للانتخابات البلدية
        
    • انتخابات البلديات
        
    • انتخابات البلدية
        
    • انتخابات الكوميونات
        
    • انتخابات المجالس البلدية
        
    • بالانتخابات البلدية
        
    • لانتخابات البلدية
        
    • والانتخابات البلدية
        
    UNDP was awaiting the outcome of the municipal elections. UN وينتظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نتائج الانتخابات البلدية.
    It is envisaged that the project will contribute substantially to information dissemination during the municipal elections in Kosovo. UN ويتوقع أن يساهم هذا المشروع إلى حد كبير في نشر المعلومات خلال الانتخابات البلدية في كوسوفو.
    However, the Government decided to postpone the municipal elections until after the 2012 general elections. UN ومع ذلك، قررت الحكومة تأجيل الانتخابات البلدية إلى ما بعد إجراء الانتخابات العامة عام 2012.
    Since my last report OSCE has continued its supervision of the preparation and conduct of the municipal elections. UN ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، واصلت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إشرافها على اﻹعداد للانتخابات البلدية وإجرائها.
    Related to the postponement of the municipal elections was the Government's decision to delay decentralization plans. UN ومن الأمور المرتبطة بتأجيل الانتخابات البلدية قرار الحكومة تأجيل خطط تحقيق اللامركزية.
    These individuals had been involved in either, or both, the municipal elections or the Council elections. UN وكان هؤلاء من المشاركين في الانتخابات البلدية أو انتخابات المجلس التشريعي، أو فيهما معا.
    That means that the number of seats at the municipal elections in 2008 has been reduced. UN وهذا يعني أن عدد المقاعد المتاحة في الانتخابات البلدية التي أُجريت عام 2008 قد تقلّص.
    The Advisory Committee was informed that the municipal elections were expected to take place in late 2010 or early 2011. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الانتخابات البلدية يُتوقع أن تُجرى في أواخر عام 2010 أو أوائل عام 2011.
    Consequently, deployment of the 500 additional United Nations Volunteers to assist in the voter registration and the municipal elections was postponed. UN لذا تم تأجيل نشر 500 متطوع إضافي من متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في تسجيل الناخبين وإجراء الانتخابات البلدية.
    The results of the municipal elections of 1997 were implemented with only a few exceptions. UN ونفذت نتائج الانتخابات البلدية التي أجريت في عام ١٩٩٧ فيما عدا استثناءات قليلة.
    the municipal elections were held in a calm, orderly and dignified manner. UN وقد جرت الانتخابات البلدية على نحو هادئ ومنظم ومشرف.
    My Special Representative has decided to include the municipalities of both Zvecan and Malishevo in the municipal elections. UN وقد قرر ممثلي الخاص إشراك بلديتَي زفيتشان وماليشيفو في الانتخابات البلدية.
    I urge the people of Kosovo to register to vote and to participate in the municipal elections. UN وإني أحث سكان كوسوفو على تسجيل أنفسهم للتصويت والمشاركة في الانتخابات البلدية.
    In 1996, she participated as a candidate in the municipal elections of San Salvador. UN وفي عام 1996، شاركت كمرشحة في الانتخابات البلدية في العاصمة سان سلفادور.
    Measures have been launched to increase the share of women in the municipal elections in autumn 2004. UN وجرى البدء في اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة نصيب المرأة في الانتخابات البلدية لخريف 2004.
    the municipal elections of 1996 saw six women elected as prefects and 236 as councillors. UN وأتت الانتخابات البلدية التي جرت في عام 1996 بست مسؤولات إداريات و 236 من عضوات المجالس البلدية.
    The priority of integrating all structures under UNMIK authority came into sharp focus in the preparations for the municipal elections. UN وأصبحت أولوية إدراج جميع الهياكل تحت سلطة البعثة محط تركيز كبير في الأعمال التحضيرية للانتخابات البلدية.
    The rhetoric ahead of the municipal elections contributed to increased political tension. UN وساهمت الخطابات المشحونة في الفترة السابقة للانتخابات البلدية في زيادة التوتر السياسي.
    C. Municipal elections Of the 22,636 candidates approved to run in the municipal elections in 2002, 1,946 (13 per cent) were women. UN تقدم 636 22 من المرشحين للانتخابات البلدية في عام 2002، وكانت من بينهم 946 1 امرأة أي بنسبة 13 في المائة، ولقد جرت هذه الانتخابات في 737 من دوائر البلديات
    the municipal elections are conducted every five years, for the election of the mayor and the members of the municipal commissions. UN وتنظم انتخابات البلديات مرة كل خمس سنوات لانتخاب رئيس البلدية وأعضاء اللجان البلدية.
    They stated that they had been promised that the building of a Jewish neighbourhood would be allowed in that area after the municipal elections. UN وذكروا أنهم كانوا قد وُعِدوا بأن يسمح ببناء حي يهودي في تلك المنطقة بعد انتخابات البلدية.
    112. Observatory on women's political participation in the municipal elections of 9 October 2005. UN 112 - هيئة مراقبة المشاركة للنساء في انتخابات الكوميونات في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    After the municipal elections in 1994, women were, for the first time, in the majority on the Reykjavík City Council. UN وبعد انتخابات المجالس البلدية لعام ٤٩٩١، أصبحت للنساء، للمرة اﻷولى، أغلبية في مجلس مدينة ريكيافيك.
    36. At this stage, no clarity exists as to the Copenhagen commitment 7.9 with regard to the municipal elections. UN ٦٣ - وفي المرحلة الحالية لا يوجد وضوح بشأن الالتزام رقم ٧-٩ من التزامات كوبنهاغن فيما يتعلق بالانتخابات البلدية.
    98. The successful outcome of the municipal elections was the result of extensive preparations on the part of the entire UNMIK structure, but particularly the hard work and dedication of the institution building pillar. UN 98 - جاءت النتيجة الناجحة لانتخابات البلدية ثمرة للأعمال التحضيرية المكثفة التي قام بها كامل هيكل البعثة، خاصة لما قام به عنصر بنــــاء المؤسســــات من عمل شاق وما أبداه من تفان.
    Both the presidential elections of 2006 and the municipal elections of 2007 had failed to meet international criteria on fairness and freedom. UN ولم تحترم الانتخابات الرئاسية لعام 2006 والانتخابات البلدية لعام 2007 المعايير الدولية المتمثلة في الإنصاف والحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus