the murdered security guard wasn't actually a security guard. | Open Subtitles | حارس الأمن المقتول لم يكن حارس أمن فعلاً |
Five people, including the parents of the murdered man, were arrested by district gendarmes. | UN | فاعتقل رجال الدرك هناك خمسة أشخاص، من بينهم والدا الرجل المقتول. |
To clarify... 4 cases where the murdered victims' stalkers were convicted. | Open Subtitles | للتوضيح... أربعة قضايا حيث تم الحكم على الملاحقون للضحايا المقتولة. |
Both you and Charlie were close friends with the murdered family? | Open Subtitles | أنتِ وتشارلي كنتما صديقين مقربين لعائلتها المقتولة ؟ |
Besides, the bodies of the murdered Serbs could be identified only by close relatives who have long been driven out of Kosovo and Metohija. | UN | وإلى جانب هــذا، لا يمكن التعرف على جثث الصرب المقتولين إلا بواسطة أقربائهم المقربين، ممن طردوا منذ فترة طويلة من كوسوفو وميتوهيا. |
I was only just now given the names of the murdered scientists. | Open Subtitles | للتو وصلتني قائمة بأسماء العلماء المقتولين |
According to the author, the murdered woman sold alcoholic drinks in her apartment at night. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها. |
If we change the race of the murdered maid, we can get somebody better than Eva. | Open Subtitles | اذا غيرنا عرق الخادمه المقتوله يمكننا ان نحضر احدا افضل من ايفا |
" The Security Council condemns the murder on 24 July 2000 of a New Zealand soldier serving with UNTAET and expresses its sympathy to the Government and people of New Zealand and to the family of the murdered peacekeeper. | UN | " ويدين مجلس الأمن مقتل جندي من نيوزيلندا في 24 تموز/يوليه 2000،كان يعمل مع الإدارة الانتقالية ويعرب عن تعاطفه مع حكومة نيوزيلندا وشعبها ومع أسرة الجندي الفقيد من حفظة السلام. |
Even during the proceedings, the work group makes efforts to satisfy the heirs of the murdered person. | UN | ويبذل الفريق جهودا، حتى أثناء الإجراءات، لإرضاء ورثة المقتول. |
See what they can tell us about the murdered courier. | Open Subtitles | فلتروا ما الذي يُمكن أن يٌخبرونا به بشأن الساعي المقتول |
What about the murdered diplomat in L.A.? | Open Subtitles | ماذا عن الدبلوماسي المقتول في لوس أنجلوس؟ |
- That boy was Arthur Delacroix. - the murdered boy? | Open Subtitles | ـ لقد كان هذا الولد أرثر ديلاكروا ـ الولد المقتول ؟ |
Statistically, given the size of the campus, it could be a complete coincidence that the murdered student is also a member of the group of sociopathic young male cadaver thieves. | Open Subtitles | حسابياً, بالنظر لحجم الكلية ستكون تلك مصادفة مطلقة لو أن الطالب المقتول هو أيضاً عضو بجماعة المختلين أخوية سارقي الجثث |
Except over the murdered priest's marker. | Open Subtitles | ماعدا فوق شاهد القبر الخاص بالقس المقتول |
the murdered woman was in here, cruising the bar, not paying attention to the Chinese guy's moves, and then a crowd from the convention came in, she was suddenly very interested in him. | Open Subtitles | كانت المرأة المقتولة هنا, تتمشى في الحانة, لم تعر أي إهتمام لتحركات الرجل الصيني ثم جاء حشد من الناس للمؤتمر, |
Just that the spirit of the murdered Kinaho bride stayed behind to haunt the white men who killed her. | Open Subtitles | تحكي عن شبح عروس قبيلة "كيناهو" المقتولة التي بقيت لمطاردة الرجال البيض الذين قتلوها |
This is the murdered teacher valerie gaynor's desk. | Open Subtitles | " هذا مكتب المعلمة المقتولة " فالير غاينور |
So, the parents of the murdered kids... got together and killed him. | Open Subtitles | لذا أباء الأطفال المقتولين إجتمعوا وقتلوه |
Everything he robbed from the murdered Jews. | Open Subtitles | كل شيء سرق من اليهود المقتولين |
No. I choose the murdered, not the murderers. | Open Subtitles | لا ، فأنا أخترت المقتولين وليس القتلة |
According to the author, the murdered woman sold alcoholic drinks in her apartment at night. | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها. |
She says she saw the murdered woman's ex-husband leaving the building just as she came back, sir. | Open Subtitles | تقول أنها رأت الزوج السابق للمرأه المقتوله يغادر المبنى بمجرد حضورها يا سيدى |
" The Council condemns the murder on 24 July 2000 of a New Zealand soldier serving with the Transitional Administration and expresses its sympathy to the Government and people of New Zealand and to the family of the murdered peacekeeper. | UN | " ويدين المجلس مقتل جندي من نيوزيلندا في 24 تموز/يوليه 2000،كان يعمل مع الإدارة الانتقالية ويعرب عن تعاطفه مع حكومة نيوزيلندا وشعبها ومع أسرة الجندي الفقيد من حفظة السلام. |
Many of the murdered women come from the most marginalized sectors of society: they are poor, from rural areas, of ethnic origin, sex workers or maquila workers. | UN | وينتمي العديد من النساء المقتولات لأشد قطاعات المجتمع تهميشاً: فهن فقيرات، وريفيات، وينتمين لأصل إثني، ويعملن في البغاء أو في مصانع الملابس. |