For these reasons, the resolution was totally unacceptable to the Government of Myanmar and the Myanmar delegation dissociated itself from its adoption. | UN | ولهذه اﻷسباب، فإن القرار غير مقبول البتة بالنسبة لحكومة ميانمار وقد رفض وفد ميانمار أن تكون له أية صلة باعتماده. |
the Myanmar delegation believes that confidence-building measures in the field of conventional arms should be built upon systematic and steady approaches. | UN | ويؤمن وفد ميانمار بأن إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية ينبغي أن ترتكز على نهج منتظمة ومتسقة. |
Nuclear disarmament remains high on the agenda for the Myanmar delegation. | UN | وما برح نزع السلاح النووي يحتل مكان الصدارة في أعمال وفد ميانمار. |
The leader of the Myanmar delegation to the General Assembly sessions takes the opportunity to brief the Secretary-General on developments in Myanmar. | UN | ويغتنم رئيس وفد ميانمار إلى دورات الجمعية العامة الفرصة لإحاطة الأمين العام بالتطورات التي تحصل في البلد. |
Discussions on the action plan were also held between my Special Representative for Children and Armed Conflict and the Myanmar delegation in New York during September to November 2011 and are ongoing. | UN | كما عُقدت مناقشات بشأن خطة العمل بين ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ووفد ميانمار في نيويورك خلال الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ولا يزال النقاش جاريا. |
You know that you can count on the full support and cooperation of the Myanmar delegation. | UN | وتعلمين أنه يمكنك أن تعوّلي على الدعم والتعاون الكاملين من وفد ميانمار. |
May I now express some thoughts of the Myanmar delegation on additional issues or " out of the box " issues? | UN | واسمحوا لي الآن بأن أعرض بعض أفكار وفد ميانمار بشأن القضايا الإضافية أو القضايا التي لم يُتطرق إليها. |
The Organization regretted that the Myanmar delegation had expressed reservations about the text at the Committee's 50th meeting, as the three paragraphs in question reflected the prevailing concerns of the international community and the reality of the situation in that country. | UN | وتأسف المنظمة أن وفد ميانمار أعرب عن تحفظات بشأن النص في الجلسة الخمسين للجنة، حيث إن الفقرات الثلاث موضوع التحفظ تجسد المخاوف التي يجمع عليها المجتمع الدولي وتعكس حقيقة الحالة في ذلك البلد. |
Resolution 67/233, in which the Assembly welcomed the positive developments in Myanmar, was adopted without resorting to a vote and without dissociation by the Myanmar delegation for the very first time in many years. | UN | وقد اتخذ القرار 67/233، الذي رحبت فيه الجمعية العامة بالتطورات الإيجابية في ميانمار، دون اللجوء إلى تصويت وبدون أن ينأى وفد ميانمار بنفسه عنه، وذلك للمرة الأولى منذ سنوات عديدة. |
The efforts of the Myanmar delegation to engage with the text were appreciated, and she hoped the Government would consider the draft resolution positively, as its message aimed to enhance the democratic process. | UN | وأعربت عن تقديرها للجهود التي بذلها وفد ميانمار في مناقشة النص وعن أملها في أن تنظر الحكومة إلى مشروع القرار بعين إيجابية على اعتبار أنه يمثل رسالة تهدف إلى النهوض بالعملية الديمقراطية. |
the Myanmar delegation consists of high-level members and various members who have expertise on the subject, with a blend of different races, genders, religion and positions, and comes here with pride and enthusiasm to take part in the interactive dialogue. | UN | ويتألف وفد ميانمار من أعضاء ذوي مراكز مرموقة وأعضاء شتى لديهم خبرة في الموضوع من الجنسين ومن مختلف الأعراق والأديان والمناصب، وقد جاء إلى هنا وكله فخر وحماسة للمشاركة في الحوار التفاعلي. |
What the Myanmar delegation always wanted, as a priority in the Conference, is a committee on nuclear disarmament with a negotiating mandate. This has been our priority all along. | UN | ولقد أراد وفد ميانمار دائما أن يكون إنشاء لجنة معنية بنزع السلاح النووي تملك ولاية التفاوض من أولويات المؤتمر، وكانت هذه هي أولويتنا منذ البداية. |
the Myanmar delegation associates itself with the statement of the representative of Indonesia, speaking on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM), in the Committee on 8 October 2007. | UN | ويؤيد وفد ميانمار البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز في اللجنة في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2007. |
While we recognize and welcome bilateral endeavours, the Myanmar delegation sees the urgent need to complement such efforts through the multilateralization of the nuclear disarmament process here in the CD. | UN | وفي حين أننا نعترف ونرحب بالمساعي الثنائية، فإن وفد ميانمار يرى أن هناك ضرورة ملحة لاستكمال هذه الجهود عن طريق اضفاء الطابع المتعدد الأطراف على عملية نزع السلاح النووي هنا في مؤتمر نزع السلاح. |
There has been a proposal that perhaps the secretariat, to prevent any confusion in the future, write up the Presidential consultations and, on behalf of the Myanmar delegation, I would welcome this proposal. | UN | ولقد قدم اقتراح بأن تتولى اﻷمانة تدوين المشاورات الرئاسية لتفادي أي التباس في المستقبل، وأنا أرحب بهذا الاقتراح باسم وفد ميانمار. |
At the Fourth World Conference on Women, the Myanmar delegation included seven women. They represented various ministries and departments such as Ministry of Health, Ministry of Education, Office of the Attorney General, Ministry of Foreign Affairs, and Myanmar Maternal and Child Welfare Association. | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كان وفد ميانمار يضم سبعة من النساء، يمثلن مختلف الوزارات واﻹدارات مثل وزارة الصحة، ووزارة التعليم، ومكتب النائب العام، ووزارة الخارجية، ورابطة ميانمار لرعاية اﻷم والطفل. |
57. Mr. Mra (Myanmar) thanked Committee members for their questions and assured them that answers would be provided by the various women experts on the Myanmar delegation. | UN | 57 - السيد مرا (ميانمار): شكر لأعضاء اللجنة طرحهم هذه الأسئلة وأكد لهم أن العديد من الخبراء بشؤون المرأة في وفد ميانمار سيجيبون عنها. |
34. the Myanmar delegation has made known its position on the successive United Nations resolutions on the so-called " Human rights situation in Myanmar " since the beginning of its consideration. | UN | ٣٤ - لقد وضﱠح وفد ميانمار موقفه من القرارات المتعاقبة لﻷمم المتحدة بشأن ما يُسمى ﺑ " حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار " منذ أن شرع في النظر فيها. |
the Myanmar delegation welcomed the Secretary-General's proposals aimed at bringing the Organization's activities more closely into line with the priorities defined in the Millennium Declaration and the texts issued by major international conferences, along with those aimed at increasing the effectiveness of conference services and information activities. | UN | ووفد ميانمار يستقبل، مع الارتياح، ما اقترحه الأمين العام من القيام، على نحو أكثر وثاقة، بتوفيق أنشطة المنظمة حسب الأولويات المحددة في إعلان الألفية، وفي الوثائق المنبثقة عن المؤتمرات الدولية الرئيسية، وكذلك تلك الأولويات الرامية إلى زيادة فعالية خدمات المؤتمرات والأنشطة الإعلامية. |
85. the Myanmar delegation insisted that it was the revised medium-term plan for 2004-2005 adopted by the General Assembly in resolution 57/82 that should guide the preparation of the proposed programme budget for 2004-2005. | UN | 85 - ووفد ميانمار يصر على أن الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2004-2005، بصيغتها المعتمدة من قبل الجمعية العامة في قرارها 57/282، هي التي ينبغي لها أن توجه عملية وضع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |