One such point is the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the territories around it that are still under Armenian occupation. | UN | وإحدى تلك النقاط هي منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان والأراضي المحيطة بها التي ما زالت خاضعة للاحتلال الأرمني. |
We are ready to provide security assurances for the Armenian population of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | ونحن على استعداد لتقديم الضمانات الأمنية للسكان الأرمن في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان. |
During the past five years, Armenia has been intensively arming its military forces in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وخلال الأعوام الخمسة الماضية، دأبت أرمينيا على أن تسلح بشكل مكثف قواتها العسكرية في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان. |
With regard to Armenia and Azerbaijan, UNHCR supports the OSCE Minsk Group process relating to the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and maintains close contacts and consults regularly on issues related to the needs of the displaced population and refugees. | UN | وفيما يتعلق بأرمينيا وأذربيجان، تؤيد المفوضية عملية فريق منسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وهي عملية تعنى بالصراع في منطقة ناغورني كاراباخ بأذربيجان وما حولها، وتبقي على اتصالاتها الوثيقة مع التشاور بانتظام حول القضايا المتعلقة باحتياجات السكان المشردين واللاجئين. |
Not wishing to tax the Assembly's patience, I will not dwell at length on our internal problems, the most important of them being the problem in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | ولرغبتي في عدم استنفاد صبر الجمعية العامة لن أطيل الحديث عن مشاكلنا الداخلية وأهمها المشكلة القائمة في منطقة ناغورني كاراباخ بأذربيجان. |
The reaction by radicals and militarists in Armenia, however, had forced the Armenian President to resign and the new President had withdrawn the agreement, demonstrating that Armenia's territorial ambitions took precedence over the grievances of displaced Armenians and the disastrous situation of Armenians in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | بيد أن رد فعل المتطرفين وذوي النزعة العسكرية في أرمينيا، قد أرغم رئيس أرمينيا على الاستقالة، وقام الرئيس الجديد بسحب الاتفاق، مبرهنا على أن الطموحات الإقليمية لدى أرمينيا لها الأسبقية على مظالم الأرمن المشردين والحالة المأساوية التي يعيشها الأرمن في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان. |
The programme envisages an increase of the Armenian population in the occupied territories of Azerbaijan of up to 300,000 people by the year 2010, whereas before the conflict the number of Armenians inhabiting the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan was barely 120,000. | UN | ويتصور البرنامج زيادة للسكان الأرمن في الأراضي المحتلة من أذربيجان إلى ما يصل إلى 000 300 شخص في عام 2010، بينما كان عدد الأرمن الذين يقطنون قبل الصراع في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان بالكاد يبلغ 000 120 شخص. |
The premeditated and purposeful nature of Armenia's actions -- which in fact implement the 1989 and 1990 decisions of the Armenian parliament and Government on the annexation of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan to Armenia -- reveals the fraudulence of Armenian claims of non-involvement in the occupation of Azerbaijan's territories. | UN | ويكشف طابع الإصرار والقصد المسبق لإجراءات أرمينيا - التي تقوم في الواقع بتنفيذ القرارات التي اتخذها برلمان أرمينيا وحكومتها في عامي 1989 و 1990 بشأن ضم منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان إلى أرمينيا - زيف ادعاءات أرمينيا بعدم التدخل في احتلال أراضي أذربيجان. |
As to the notorious argument that the Armenian aggression against Azerbaijan was carried out in order to ensure the exercise of their right to self-determination by Armenians living in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, this is nothing more than an Armenian design to use this high principle of international law as a cover and to illegally occupy and annex the territory of a sovereign State -- and a Member of the United Nations. | UN | أما بالنسبة للجدل الشهير بأن العدوان الأرمني على أذربيجان قد تم لكي يكفل الأرمن الذين يعيشون في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان حقهم في تقرير المصير، فهذا لا يعدو كونه أكثر من مخطط أرمني لاستخدام هذا المبدأ السامي للقانون الدولي كغطاء والقيام بشكل غير قانوني باحتلال وضمّ أرض دولة ذات سيادة - وعضو في الأمم المتحدة. |
48. It may be remarked that, in view of the fact that the paramilitaries in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan can be considered de facto organs of the Republic of Armenia, there is no real need for the Republic of Azerbaijan to conduct any negotiations with the Nagorny Karabakh inhabitants of Armenian extraction as long as the occupation of Nagorny Karabakh by the Republic of Armenia lasts. | UN | 48 - وللمرء أن يلاحظ أنه نظرا إلى أنه يمكن اعتبار التنظيمات شبه العسكرية في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان وحواليها أجهزة تابعة بحكم الواقع لجمهورية أرمينيا، فلا حاجة حقيقية لأن تجري جمهورية أذربيجان أي مفاوضات مع سكان ناغورني كاراباخ من أصل أرميني ما دامت جمهورية أرمينيا تحتل ناغورني كاراباخ. |
The fact of the aggression and the ethnic cleansing carried out in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan has been strongly condemned in Security Council resolutions 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) and 884 (1993), at summit meetings of OSCE, in decisions of the Organization of the Islamic Conference (OIC) and in the documents of a number of other international organizations. | UN | وقد قوبلت واقعة العدوان والتطهير الإثني التي جرت في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان بالإدانة القوية في قرارات مجلس الأمن 822 (1993) و 853 (1993) و 874 (1993) و 848 (1993)، وفي اجتماعات قمة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وفي قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي، وكذلك في مجموعة من وثائق المنظمات الدولية الأخرى. |
It concerns the issue of the communication of Armenians living in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan with Armenia and that of Azerbaijanis living in the Nakhchivan region of Azerbaijan with the rest of the country. | UN | وهو يتعلق بمسألة اتصال الأرمن المقيمين في منطقة ناغورني كاراباخ بأذربيجان مع أرمينيا، واتصال الأذربيجانيين المقيمين في إقليم ناخشيفان بأذربيجان مع بقية القطر. |
On the basis of the foregoing, the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic considers that the illegal " elections " of 24 November 1996, instigated by the Republic of Armenia in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, occupied as it is by the armed forces of the Republic of Armenia, do not have and cannot have any juridical force or legal consequences. | UN | وبناء على ما سبق، فإن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان تعتبر أن " انتخابات " ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر غير الشرعية التي حرضت على إجرائها جمهورية أرمينيا في منطقة ناغورني كاراباخ بأذربيجان التي تحتلها قواتها المسلحة ليس لها أي أثر قانوني ولا يمكن أن تترتب عليها أي نتائج قانونية. |
The statements by the Ministries of Foreign Affairs of the aforementioned countries and by international organizations emphasize that the holding of illegal " elections " in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan will adversely affect the already difficult negotiating process and complicate the situation in the region on the eve of the OSCE Lisbon summit. | UN | وتؤكد البيانات الصادرة عن وزارات خارجية البلدان وعن المنظمات الدولية المذكورة أعلاه أن إجراء " انتخابات " غير شرعية في منطقة ناغورني كاراباخ بأذربيجان يؤثر تأثيرا سلبيا على عملية المفاوضات الصعبة أصلا ويؤدي إلى تعقيد الوضع في المنطقة قبيل انعقاد مؤتمر قمة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المنتظر في لشبونة. |
All-out hostilities began at the end of 1991 and the start of 1992 when Armenian armed formations initiated combat operations in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan using the very latest weapons systems. | UN | وقد بدأت اﻷعمال العدائية الشاملة في نهاية عام ١٩٩١ وبداية عام ١٩٩٢ عندما بدأت تشكيلات مسلحة أرمينية في القيام بعمليات قتالية في منطقة ناغورني كاراباخ التابع ﻷذربيجان وذلك باستخدام أحدث نظم اﻷسلحة. |
Under its criminal policy, it has orchestrated and carried out the eviction of almost 1 million Azerbaijanis from Armenia proper as well as from the occupied Azerbaijani territories inside and outside the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وهي نظمت ونفذت، في إطار سياستها الإجرامية، إخلاء حوالي مليون أذربيجاني من أرمينيا الكبرى وأيضا من الأراضي الأذربيجانية المحتلة داخل منطقة ناغورني كاراباخ في أذربيجان وخارجها. |
That commitment had been demonstrated by its efforts in the early 1990s to achieve a solution to the conflict in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | UN | وأضاف أن كازاخستان برهنت على هذا الالتزام عن طريق الجهود التي بذلتها في أوائل التسعينات بغية التوصل إلى حل للصراع في منطقة ناغورني كاراباخ الأذربيجانية. |