The task of rebuilding the Nahr el-Bared camp and caring for some 27,000 displaced refugees is one of the largest ever undertaken by the United Nations. | UN | وكانت مهمة إعادة بناء مخيم نهر البارد ورعاية حوالي 000 27 لاجئ مشرد إحدى أكبر المهام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة على الإطلاق. |
The most pressing UNRWA concern was the reconstruction of the Nahr el-Bared camp, destroyed in 2007, and the care of 27,000 refugees displaced as a consequence. | UN | والشاغل الأكثر إلحاحا للوكالة هناك، هو إعادة إعمار مخيم نهر البارد الذي دُمر عام 2007، والعناية بنحو 000 27 لاجئ شُردوا نتيجة لذلك. |
Shortage of funds had a direct impact on its work, in particular on projects such as the rebuilding of the Nahr el-Bared camp. | UN | ولنقص الأموال تأثير مباشر على عمل الوكالة، وبخاصة على مشاريع مثل إعادة بناء مخيم نهر البارد. |
the Nahr el-Bared Technical and Vocational Training Centre is now fully operational with 182 trainees enrolled for the scholastic year 2008/2009. | UN | ودخل مركز تدريب نهر البارد التقني والمهني طور التشغيل الكامل، وقد التحق به 182 متدرباً للسنة الدراسية |
the Nahr el-Bared Technical and Vocational Training Centre is now fully operational with 182 trainees enrolled for the scholastic year 2008/2009. | UN | ودخل مركز تدريب نهر البارد التقني والمهني طور التشغيل الكامل، وقد التحق به 182 متدرباً للسنة الدراسية |
UNRWA will have to continue providing relief support to the displaced families of the Nahr el-Bared Camp until the full reconstruction of the camp. | UN | وعلى الأونروا مواصلة تقديم المساعدات الغوثية إلى الأسر النازحة من مخيم نهر البارد إلى أن يعاد بناؤه بأسره. |
the Nahr el-Bared camp was destroyed and the surrounding residential areas severely damaged. | UN | ودُمّر مخيم نهر البارد وتضررت المناطق السكنية المحيطة به بشدة. |
In Lebanon, an Operations Support Officer capacity was initiated to support the Agency's emergency operation in relation to the Nahr el-Bared camp. | UN | وفي لبنان، نُفذ هذا البرنامج لدعم العملية الطارئة التي تنفذها الوكالة في مخيم نهر البارد. |
UNRWA responded immediately to this crisis, providing emergency assistance to the Palestine refugees from the Nahr el-Bared camp. | UN | وبادرت الأونروا فورا للتصدي لهذه الأزمة، فوفرت المساعدات العاجلة إلى اللاجئين الفلسطينيين الفارين من مخيم نهر البارد. |
The task of rebuilding the Nahr el-Bared camp and caring for the 26,000 displaced refugees was one of the largest ever undertaken by the United Nations. | UN | وكانت مهمة إعادة بناء مخيم نهر البارد ورعاية الـ 000 26 لاجئ مشرد إحدى أكبر المهام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة على الإطلاق. |
UNRWA will have to continue to provide relief support to the families displaced from the Nahr el-Bared camp until the full reconstruction of the camp is completed. | UN | وسيتعين على الوكالة أن تواصل تقديم الدعم الغوثي للأسر النازحة من مخيم نهر البارد حتى الانتهاء من إعادة بنائه بكامله. |
Note: The table does not include data related to the Nahr el-Bared camp in Lebanon. | UN | ملاحظة: لا يتضمن الجدول البيانات المتعلقة بمخيم نهر البارد في لبنان. |
Rubble removal in the Nahr el-Bared camp and adjacent areas | UN | إزالة الأنقاض بمخيم نهر البارد والمناطق المتاخمة له |
He thanked UNRWA, donors and the Lebanese Government and people for their efforts to rebuild the Nahr el-Bared refugee camp. | UN | وشكر الأونروا والمانحين ولبنان حكومة وشعبا على جهودهم لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين. |
The scant funding received for rebuilding the Nahr el-Bared camp was especially alarming. | UN | والتمويل الضئيل الذي جرى تلقيه لإعادة بناء مخيم نهر البارد يثير الانزعاج بشكل خاص. |
Another 12 million euros had been allocated for the reconstruction of the Nahr el-Bared refugee camp. | UN | وخُصصت 12 مليون يورو أخرى لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين. |
In Lebanon, the Agency's appeal for funding of the Nahr el-Bared Camp reconstruction has enabled UNRWA to make some progress and begin rehousing some of the camp residents. | UN | وفي لبنان، أدى النداء الذي أصدرته الأونروا لتمويل إعادة بناء مخيم نهر البارد إلى تمكينها من إحراز بعض التقدم والبدء في إعادة تسكين بعض من ساكني المخيم. |
The knitting production unit at the Nahr el-Bared centre ran into difficulties, in part because of the need for more assertive marketing, a factor linked to more conservative attitudes on the mobility of women. | UN | وقد واجهت الوحدة اﻹنتاجية للحياكة في مركز برامج المرأة في نهر البارد صعوبات ناتجة جزئيا عن الحاجة إلى تسويق أكثر ثباتا. وهو عامل مرتبط بمواقف متحفظة باضطراد، إزاء تنقل النساء. |
the Nahr el-Bared centre coordinated with a non-governmental organization in a similar initiative. | UN | وقد ارتبط مركز نهر البارد مع منظمة غير حكومية في مبادرة مماثلة. |
Problems encountered in the functioning of the local committee at the Nahr el-Bared community rehabilitation centre were being dealt with by adding active new members to the existing committee. | UN | وعولجت المشاكل في أعمال اللجنة المحلية في مركز التأهيل المجتمعي في نهر البارد بإضافة مرشدين جدد إلى اللجنة القائمة. |
the Nahr el-Bared centre maintained close ties with a Swedish team for rehabilitation, in an effort to expand community-based rehabilitation services for Palestine refugees throughout the north Lebanon area. | UN | وأقام مركز النهر البارد روابط وثيقة مع فرقة سويدية للتأهيل في محاولة لتوسيع نطاق الخدمات التأهيلية المقدمة للمجتمع المحلي واللازمة للاجئين الفلسطينيين في جميع أنحاء منطقة شمال لبنان. |