"the names of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسماء جميع
        
    • أسماء كل
        
    • بأسماء جميع
        
    • أسماء كافة
        
    • اسماء كل
        
    • لأسماء جميع
        
    • جميع أسماء
        
    • وأسماء جميع
        
    the names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN كما أن أسماء جميع طالبي التأشيرة يتم مراجعتها على أساس تلك القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة لدخول أستراليا.
    It shall also make available to any person, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been pre-qualified. UN وتتيح أيضاً لأيِّ شخص، بناء على الطلب، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين أُهِّلوا أوَّليًّا.
    It shall make available to any person, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been pre-selected. UN وتتيح لأيِّ شخص، عند الطلب، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين وقع عليهم الاختيار الأولي.
    First thing is we need the names of all front companies... Open Subtitles في البداية نحتاج إلى أسماء كل الشركات التي في الواجهة
    Moreover, hotels must provide the relevant authorities with daily reports with the names of all foreigners residing in their establishments. UN وعلاوة على ذلك، يجب على الفنادق أن تقدم للسلطات المعنية تقارير يومية بأسماء جميع الأجانب المقيمين فيها.
    It shall also make available to any member of the public, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been pre-qualified. UN وتتيح أيضا لأيّ فرد من الجمهور، بناء على طلب منه، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين أُهِّلوا أوليا.
    It shall make available to any member of the general public, upon request, the names of all suppliers or contractors that have been preselected. UN وتتيح لأي فرد من الجمهور، عند الطلب، أسماء جميع المورِّدين أو المقاولين الذين وقع عليهم الاختيار الأولي.
    It is not necessary to establish the names of all individuals who caused the damage in order to institute and conduct these proceedings. UN وليست معرفة أسماء جميع الأشخاص الذين سببوا الضرر شرطاً ضرورياً لمباشرة تلك الدعاوى ومتابعتها.
    It is not necessary to establish the names of all individuals who caused the damage in order to institute and conduct these proceedings. UN وليست معرفة أسماء جميع الأشخاص الذين سببوا الضرر شرطاً ضرورياً لمباشرة تلك الدعاوى ومتابعتها.
    the names of all persons accompanying delegates or other participants should be submitted to the secretariat as soon as possible. UN 20- ينبغي تقديم أسماء جميع الأشخاص المرافقين للمندوبين أو لغيرهم من المشاركين إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن.
    The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب ملاحظة هذا التقييم في وثيقة فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون التقييم في السجلات فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The purpose of the working group would be to collect, document and disseminate the names of all of the geographical features of the Islamic Republic of Iran. UN والغرض من إنشاء الفريق العامل هو جمع وتوثيق ونشر أسماء جميع المعالم الجغرافية في جمهورية إيران الإسلامية.
    the names of all visa applicants are checked against the MAL prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN ويجري مضاهاة أسماء جميع طالبي التأشيرة بقائمة الإنذار بالتحركات قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    the names of all the members of the Latin American Group should be included among the sponsors. UN وينبغي إدراج أسماء جميع أعضــــاء مجموعة أمريكا اللاتينية بين مقدمي مشروع القرار.
    the names of all the perpetrators and victims will never be known. UN ولن تعرف أسماء جميع المجرمين والضحايا أبدا.
    It should reveal the names of all those who have died in its custody, in order to relieve the suffering of the relatives of the disappeared. UN وينبغي لها أن تكشف عن أسماء جميع من توفوا في سجونها، وذلك من أجل التخفيف من معاناة أقارب المفقودين.
    the names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN ويتم التدقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    the names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN ويتم التحقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    The election is held once the proposal containing the names of all the judges has been submitted. UN وتُنظم الانتخابات عندما يُقدم الاقتراح بأسماء جميع القضاة.
    It should be noted that all border crossing points are equipped with computers containing the names of all persons wanted for arrest and for interrogation by the competent judicial and security authorities. UN يشار هنا إلى أن كافة المراكز الحدودية مزودة بأجهزة تأليل تحتوي على أسماء كافة الأشخاص المطلوب توقيفهم وسوقهم إلى التحقيق لدى المراجع الأمنية أو القضائية المختصة.
    What I want is the names of all the employees in my father's company who are CIA assets. Open Subtitles ما اريده هو اسماء كل الموظفين لدى شركة والدي كل الموظفين لدى شركة والدي و مصادر للمخابرات
    I'm gonna need the names of all of your members along with records of site traffic over the past five years. Open Subtitles سأحتاج لأسماء جميع أعضاؤك، بالإضافة لسجلاّت حركة الموقع خلال السنوات الخمس الماضية.
    I will need the names of all of the protesters that were at the club last night. Open Subtitles سأحتاج إلى جميع أسماء المُحتجين الذين كانوا عند النادي الليلة الماضية.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus