the names of the candidates submitted by Governments and biographical information are contained in the above-referenced documents. | UN | وترد أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية في الوثائق المشار إليها كمراجع أعلاه. |
In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. | UN | وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. |
the names of the candidates, together with their biographical information, will be before the Council in the above-mentioned documents. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين مشفوعة بمعلومات عن سيرهم الذاتية في الوثائق المذكورة أعلاه. |
In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. | UN | وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. |
I enclose herewith document S/AC.26/1993/R.5, containing the text of the letter from the Executive Secretary transmitting the names of the candidates nominated by the Secretary-General for appointment as Commissioners, together with their curricula vitae. | UN | وأرفق طيه الوثيقة S/AC.26/1993/R.5 التي تتضمن نص الرسالة الواردة من اﻷمين التنفيذي التي يحيل فيها أسماء من رشحهم اﻷمين العام لتعيينهم مفوضين، مع بيانات بسيرهم الذاتية. |
Is that clear? I would like to ask all Member States to strike from the ballot papers the names of the candidates from the Czech Republic and Uganda. | UN | هل هذا واضح؟ أرجو من جميع الدول الأعضاء أن تشطب من بطاقات الاقتراع اسمي المرشحين من الجمهورية التشيكية وأوغندا. |
the names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council in the above-referenced document. | UN | وستعرض على المجلس في الوثيقة المشار إليها كمرجع أعلاه، أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |
the names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced document. | UN | وترد في الوثيقة المشار إليها أعلاه أسماء المرشحين الذين سمتهم حكوماتهم وسيرهم الشخصية. |
the names of the candidates submitted by Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
the names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
the names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
the names of the candidates submitted by Governments and biographical information will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية. |
the names of the candidates submitted by their Governments and their curricula vitae will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |
After that result, the Presidents of the two bodies will exchange letters and give the names of the candidates. | UN | وبعد الإعلان عن النتيجة، سيتبادل رئيسا الجهازين الرسائل وسيقدمان أسماء المرشحين. |
Each ballot paper contains the names of the candidates eligible in this round of balloting. | UN | وتتضمن كل بطاقة اقتراع أسماء المرشحين المؤهلين للانتخاب في جولة الاقتراع هذه. |
Representatives are requested to place a cross to the left of the names of the candidates for whom they wish to vote. | UN | يُطلب إلى الممثلين أن يضعوا علامة صليب إلى يسار أسماء المرشحين الذين يريدون التصويت لهم. |
the names of the candidates, together with their biographical information, will be before the Council. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين ومعلومات من سيرهم الذاتية. |
Although the names of the candidates appear on the ballots, technically the people of each state do not vote directly for the President and Vice President. | UN | فعلى الرغم من أن أسماء المرشحين تظهر في عمليات الاقتراع فإن الناس في كل ولاية لا يصوتون مباشرة للرئيس ولنائب الرئيس. |
In order to facilitate the election of members of the Committee, the names of the candidates and other relevant information should be submitted to the Secretary-General. | UN | وتيسيرا لانتخاب أعضاء اللجنة، ينبغي تقديم أسماء المرشحين وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة إلى الأمين العام. |
2. In accordance with the provisions of articles 4 and 6 of the Statute of the Tribunal, the Registrar, in a note verbale dated 8 October 2001, invited Governments of States Parties to submit the names of the candidates they might wish to nominate to the Tribunal. | UN | 2 - ووفقا لأحكام المادتين 4 و 6 من النظام الأساسي للمحكمة، دعا المسجل حكومات الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، إلى تقديم أسماء من ترغب في ترشيحهم للمحكمة. |
We will be providing the names of the candidates in due course. | UN | وسنقدم اسمي المرشحين في الوقت المناسب. |
the names of the candidates nominated for the election and the voting procedures to be followed in the Assembly are set out in a memorandum by the Secretary-General. | UN | وترد أسماء المتقدمين المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات الانتخاب التي ستتبعها الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام. |