"the national assembly elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخابات الجمعية الوطنية
        
    • لانتخابات الجمعية الوطنية
        
    • وانتخابات الجمعية الوطنية
        
    • بانتخابات الجمعية الوطنية
        
    This is especially so in the lead-up to the National Assembly elections. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة في الفترة التي تسبق انتخابات الجمعية الوطنية.
    In this regard, he will issue a second report on the National Assembly elections once the election process is complete. UN وسوف يصدر، في هذا السياق، تقريرا ثانيا حول انتخابات الجمعية الوطنية فور انتهاء العملية الانتخابية.
    He met with the Chair of the National Election Committee (NEC) and discussed the contents of a final report that the Special Representative had prepared about the National Assembly elections. UN والتقى رئيس لجنة الانتخابات الوطنية وتناقش معه بشأن محتويات تقريرٍ نهائي أعده الممثل الخاص عن انتخابات الجمعية الوطنية.
    A peaceful and transparent electoral process will be a useful indicator of the level of preparedness for the National Assembly elections planned for 2003. UN وسوف يكون في إجراء عملية انتخابية سلمية وشفافة مؤشر مفيد يدل على مستوى الاستعداد لانتخابات الجمعية الوطنية المزمع عقدها في عام 2003.
    Target 2013: existing voter lists digitized and an updated voter registry established for the National Assembly elections UN الهدف لعام 2013: رقمنة قوائم الناخبين وإنشاء سجل مستكمل للناخبين لانتخابات الجمعية الوطنية
    She trusted that the situation would improve in the course of the presidential elections in November 2005, the rural community elections in February 2006 and the National Assembly elections in 2007. UN وهي على ثقة بأن الحالة ستتحسن أثناء الانتخابات الرئاسية المقررة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والانتخابات الريفية في شباط/فبراير 2006، وانتخابات الجمعية الوطنية في عام 2007.
    Estimate 2013: an updated digital voter registry is established for the National Assembly elections UN تقديرات عام 2013: إنشاء سجل رقمي مستكمل للناخبين من أجل انتخابات الجمعية الوطنية
    The Supreme Court decided that regulation 12, paragraph 5, of the National Assembly elections Regulations 1968 is repugnant to Section 1 of the Constitution proclaiming that Mauritius is a democratic State. UN وقررت المحكمة العليا أن الفقرة 5 من المادة 12 من لوائح انتخابات الجمعية الوطنية لعام 1968 تتعارض مع المادة 1 من الدستور التي تُعلن أن موريشيوس دولة ديمقراطية.
    The Supreme Court decided that regulation 12, paragraph 5, of the National Assembly elections Regulations 1968 is repugnant to Section 1 of the Constitution proclaiming that Mauritius is a democratic State. UN وقررت المحكمة العليا أن الفقرة 5 من المادة 12 من لوائح انتخابات الجمعية الوطنية لعام 1968 تتعارض مع المادة 1 من الدستور التي تُعلن أن موريشيوس دولة ديمقراطية.
    Target 2013: the central electoral administration and 10 field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of the National Assembly elections UN الهدف لعام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية و 10 مكاتب ميدانية فرعية بالعدد الكامل من الموظفين لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية
    A notable recent achievement is the National Assembly elections Act 2011 which requires proportional representation lists of political parties to have the names of women and men alternating. UN ومن الإنجازات البارزة التي تحققت مؤخراً صدور قانون انتخابات الجمعية الوطنية 2011 الذي يقتضي أن يعقب اسم كل رجل اسم امرأة في لوائح التمثيل النسبي التي تضعها الأحزاب السياسية.
    The Election of Slovenian Members to the European Parliament Act, the Local Elections Act and the National Assembly elections Act specify the lowest share of women and men in the lists of candidates. UN ينص قانون انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي السلوفينيين وقانون الانتخابات المحلية وقانون انتخابات الجمعية الوطنية على الحد الأدنى لكل من الجنسين في قوائم المرشحين.
    The legislative procedure of the bill amending the National Assembly elections Act was discontinued at the first reading, as the deputies decided that the Act was not suitable for further consideration. UN وعند المناقشة الأولى، جرى وقف الإجراءات التشريعية المتعلقة بمشروع القانون الذي يعدل قانون انتخابات الجمعية الوطنية عندما قرر النواب أنه ليس مناسبا لمواصلة النظر فيه.
    37. The Constitution was meant to come into effect following the National Assembly elections, scheduled for 1997. UN 37- وكان من المقرر أن يدخل الدستور حيز النفاذ في أعقاب انتخابات الجمعية الوطنية التي كان يُعتزم تنظيمها في عام 1997.
    Estimate 2013: the central electoral administration, three regional branches and a network of field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of the National Assembly elections UN تقديرات عام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية
    Voting in the National Assembly elections is compulsory in the Lao PDR and 99% of the 2,300,000 eligible voters voted. UN والاقتراع في انتخابات الجمعية الوطنية إلزامي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومن بين الناخبين المستوفين للشروط البالغ عددهم 000 300 2 ناخب أدلت نسبة 99 في المائة بأصواتها.
    3. The report analyses the electoral system, considering what reforms may be appropriate for the National Assembly elections due in July 2008. UN 3- ويحلِّل التقرير النظام الانتخابي، وينظر في الإصلاحات الملائمة الواجب إدخالها استعداداً لانتخابات الجمعية الوطنية المزمع عقدها في تموز/يوليه 2008.
    OHCHR/Cambodia continued to follow up on issues arising from the commune councils elections in February 2002 and has provided input to the preparations for the National Assembly elections scheduled for July 2003. UN 61- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا متابعة القضايا التي نشأت عن انتخابات المجالس البلدية في شباط/فبراير 2002 وأتاح مدخلات للأعمال التحضيرية لانتخابات الجمعية الوطنية المقرر إجراؤها في تموز/يوليه 2003.
    71. After the Commune Council elections, the Office participated in public discussions on the preparation for the National Assembly elections in 2003. UN 71 - وبعد انتخابات المجالس البلدية، شارك المكتب في مناقشات عامة بشأن التحضير لانتخابات الجمعية الوطنية في عام 2002.
    The Special Representative was updated on issues of human rights concern, in particular in the areas of judicial reform, the National Assembly elections in July 2003, land concessions, prison conditions and prison reform, and trafficking in human beings. UN 6- وتمت موافاة الممثل الخاص بأحدث المعلومات عن القضايا التي تهم حقوق الإنسان، لاسيما في مجالات إصلاح القضاء، وانتخابات الجمعية الوطنية في تموز/يوليه 2003، والامتيازات العقارية، وأوضاع السجون وإصلاح السجون، والاتجار بالأشخاص.
    85. I would like to commend the Congolese people and the political parties for their commitment to the democratic process, as demonstrated by the high voter turnout at the first round of the presidential elections and the National Assembly elections on 30 July, and the generally peaceful atmosphere in which the polls were conducted. UN 85 - أود أن أشيد بالشعب الكونغولي والأحزاب السياسية الكونغولية على التزامهم بالعملية الديمقراطية، كما ظهر من الإقبال الكبير للناخبين على الاقتراع في الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية وانتخابات الجمعية الوطنية يوم 30 تموز/يوليه، والجو السلمي عموما الذي جرت فيه عملية الاقتراع.
    At the end of his mission, he issued the first of two reports relating to the National Assembly elections. UN وفي ختام بعثته، أصدر التقرير الأول من التقريرين المتصلين بانتخابات الجمعية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus