"the national assembly on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية الوطنية في
        
    • الجمعية الوطنية بشأن
        
    • المجلس الوطني في
        
    • للجمعية الوطنية في
        
    • للجمعية الوطنية بشأن
        
    • التي تقوم بها الجمعية الوطنية فيما يتعلق
        
    • الجمعية الوطنية عن
        
    • الجمعية الوطنية حول
        
    15. Another important legislation, the Child Act was passed by the National Assembly on 29 December 2009. UN 15- واعتمدت الجمعية الوطنية في 29 تشرين الأول/ديسمبر 2009 تشريعاً هاماً هو قانون حقوق الطفل.
    The Persons Deprived of Liberty Bill, 2014 was tabled before the National Assembly on 25 July 2014. UN وعُرض مشروع قانون الأشخاص مسلوبي الحرية لعام 2014 على الجمعية الوطنية في 25 تموز/يوليه 2014.
    The bill failed to receive the required 51 votes and was rejected by the National Assembly on 10 September. UN ولم يحصل مشروع القانون على 51 صوتا المطلوبة ورفضته الجمعية الوطنية في 10 أيلول/سبتمبر.
    Every two years, the government reports to the National Assembly on the implementation of the National Programme. UN وتقدم الحكومة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية الوطنية بشأن تنفيذ البرنامج الوطني.
    A nine-member Southern Sudan Referendum Commission was established, as announced by the Presidency on 7 June 2010 and endorsed by the National Assembly on 29 June. UN أُنشئت مفوضية استفتاء لجنوب السودان تتألف من تسعة أعضاء، كما أعلن الرئيس في 7 حزيران/يونيه 2010، وقد أيدها المجلس الوطني في 29 حزيران/يونيه.
    However, owing to the expiration of the 17th Session of the National Assembly on May 2008, the bill failed to pass. UN ولكن، بسبب انتهاء الدورة الـ 17 للجمعية الوطنية في أيار/مايو 2008، لم يُقَرّ المشروع.
    Passed by the National Assembly on the thirteenth day of December two thousand and eleven. UN أقرته الجمعية الوطنية في الثالث عشر من كانون الأول/ديسمبر 2011. المرفق
    The 2010 final report on closing accounts is expected to be submitted to the National Assembly on May 2011. UN ويتوقع تقديم التقرير النهائي لعام 2010 عن إغلاق حسابات إلى الجمعية الوطنية في أيار/مايو 2011.
    4. In his address to the National Assembly on 19 November, at the opening of the new parliamentary year, President Sanhá acknowledged that a lack of dialogue persisted and was hampering institutional relations. UN 4 - وفي الخطاب الذي ألقاه أمام الجمعية الوطنية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، لدى افتتاح السنة التشريعية الجديدة، أقر الرئيس سانها بأن حالة انعدام الحوار مستمرة وتعيق العلاقات بين المؤسسات.
    In an address to both houses of the National Assembly on 21 January, President Karzai called for Afghans fighting the Government to lay down their arms. UN وفي كلمة أدلى بها الرئيس كرزاي أمام مجلسي الجمعية الوطنية في 21 كانون الثاني/يناير، دعا الرئيس الأفغان الذين يقاتلون الحكومة إلى إلقاء أسلحتهم.
    4. In an address before the National Assembly on 25 March 2008, President Vieira, stated, inter alia, that the mandate of the 2004-2008 legislature would end on 21 April 2008 in accordance with the Constitution of Guinea-Bissau. UN 4 - وفي كلمة ألقيت أمام الجمعية الوطنية في 25 آذار/مارس 2008، ذكر الرئيس فييرا، بين جملة أمور، أن ولاية الهيئة التشريعية للفترة 2004-2008 ستنتهي في 21 نيسان/أبريل 2008، وفقا لدستور غينيا - بيساو.
    In accordance with the statement of commitment, a draft amnesty law for North and South Kivu was adopted by the National Assembly on 12 July. UN ووفقا لبياني الالتزام، اعتمدت الجمعية الوطنية في 12 تموز/يوليه قانون عفو لكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    The Prime Minister presented the programme of his Government to the National Assembly on 22 February. UN ثم قام رئيس الوزراء بعرض برنامج حكومته على الجمعية الوطنية في 22 شباط/فبراير.
    17. As a result, a second Constitution was adopted by the National Assembly on 16 November 1964. UN 17- وبناء عليه، اعتمدت الجمعية الوطنية في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1964 دستوراً ثانياً.
    Submitted to the National Assembly on 20 November 2001; UN قدمت إلى الجمعية الوطنية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Committee's report accepted 155 recommendations which were approved by the National Assembly on June 10, 2010. UN وقبل تقرير اللجنة 155 توصية وأقرتها الجمعية الوطنية في 10 حزيران/يونيه 2010.
    :: Provision of advice to the National Assembly on a national dialogue conducted through biweekly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية بشأن إجراء حوار وطني عن طريق عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين
    Prior to its adoption, several consultations were held with the members of the National Assembly on the human rights aspects of the law. UN وقبل اعتماده جرت عدة مشاورات مع أعضاء الجمعية الوطنية بشأن جوانب هذا القانون المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Finally, the Conference participants wish to commend the National Assembly on its initiative to sponsor this Conference, and wish to acknowledge the effort of all the federal entities in preparing and holding it. UN وختاما يشيد المؤتمرون بمبادرة المجلس الوطني في تبنيه لهذا المؤتمر كما يشيد بكافة الجهات الاتحادية التي ساهمت في إعداد وقيام المؤتمر.
    In reply to the question about the Communist Party and the National Assembly, he announced that 11 per cent of the members elected to the National Assembly on 19 May did not belong to the party. UN 19- ورداً على السؤال بشأن الحزب الشيوعي والجمعية الوطنية، أعلن أن 11 في المائة من الأعضاء المنتخبين للجمعية الوطنية في 19 أيار/مايو لا ينتمون للحزب الشيوعي.
    He therefore proposed that the resolution taken during the Fifty-first Session of the National Assembly on the practice of different religions should be strictly implemented. UN وبناء على ذلك، اقترح أن ينفذ القرار المتخذ خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية الوطنية بشأن ممارسة مختلف اﻷديان تنفيذاً دقيقا.
    Welcoming the efforts made by the Government of Guinea-Bissau towards the maintenance of stability and constitutional order, including the work of the National Assembly on reconciliation, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة غينيا - بيساو في سبيل الحفاظ على الاستقرار والنظام الدستوري، بما في ذلك الأعمال التي تقوم بها الجمعية الوطنية فيما يتعلق بالمصالحة،
    The ombudsman must also submit an annual report to the National Assembly on the functioning of the office. UN كما يجب على أمين المظالم أن يقدم تقريراً إلى الجمعية الوطنية عن عمل المكتب.
    18. The Office continues to provide advice to members of the National Assembly on the draft anti—corruption law, which was submitted in 1994. UN ٨١- يواصل المركز إسداء المشورة إلى أعضاء الجمعية الوطنية حول مشروع قانون مكافحة الفساد الذي قُدﱢم في عام ٤٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus