"the national board of health" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الوطني للصحة
        
    • للمجلس الوطني للصحة
        
    • والمجلس الوطني للصحة
        
    • بالمجلس الوطني للصحة
        
    • مجلس الصحة الوطني
        
    All suicide cases are also reported to the National Board of Health and Welfare. UN كما قدمت تقارير بشأن جميع حالات الانتحار إلى المجلس الوطني للصحة والرفاه.
    The newly published professional antenatal care guidelines from the National Board of Health include information specifically relating to immigrant mothers. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية للعناية المهنية السابقة للوضع التي نشرها حديثا المجلس الوطني للصحة معلومات تتصل تحديدا بالأمهات المهاجرات.
    2.4 Shortly afterwards, the National Board of Health and Welfare re-advertised the post of researcher to the Board. UN ٢-٤ وبعد ذلك بقليل أعاد المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية اﻹعلان عن وظيفة باحث في المجلس.
    The Government has also proposed allocating greater resources to the National Board of Health and Welfare to support local initiatives against homelessness. UN واقترحت الحكومة أيضاً تخصيص موارد أكبر للمجلس الوطني للصحة والرفاه لدعم المبادرات المحلية لمكافحة التشرد.
    As a result, the Government has instructed the National Board of Health and Welfare to develop such guidelines. UN ونتيجة لذلك، كلفت الحكومة المجلس الوطني للصحة والرعاية بإعداد تلك المبادئ التوجيهية.
    the National Board of Health and Welfare is going to present a new survey on Prostitution in Sweden in late autumn 2007. UN وسيقوم المجلس الوطني للصحة والرعاية بعرض دراسة استقصائية جديدة بشأن الدعارة في السويد في أواخر خريف 2007.
    the National Board of Health and Welfare drafts support and guidelines for case management. UN ويقوم المجلس الوطني للصحة والرعاية بتحديد الدعم والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الحالات.
    the National Board of Health and Welfare also finds that the percentage of very poor people is low, at about 2 per cent, and relatively stable over time. UN وتوصل المجلس الوطني للصحة والرفاه إلى أن نسبة الفقراء جداً نسبة منخفضة، حوالي 2 في المائة، ومستقرة نسبياً على مر الزمن.
    Another supervisory agency with relevance for human rights is the National Board of Health and Welfare. UN وتشمل وكالات الإشراف الأخرى المعنية بحقوق الإنسان المجلس الوطني للصحة والرفاه.
    the National Board of Health and Welfare reports on this commission every other year. UN ويقدم المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تقريرا عن هذه المهمة مرة كل سنتين.
    In 2010 the National Board of Health and Welfare presented indepth analyses of the underlying causes. UN وفي عام 2010، قدم المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تحليلات متعمقة لأسباب هذا الفارق.
    51. the National Board of Health and Welfare has evaluated implementation of the new legislation and proposed certain amendments. UN ١٥- وقد أجرى المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تقييما لتنفيذ التشريع الجديد، واقترح عدداً من التعديلات.
    As of 2015 the government grant, which is distributed by the National Board of Health and Welfare, has a permanent reinforcement of SEK 23 million. UN واعتبارا من عام ٢٠١٥، سيُطبق تعزيز دائم قدره ٢٣ مليون كرونا سويدية للمنحة الحكومية التي يوزعها المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية.
    149. the National Board of Health and Welfare has had a commission to monitor the scale of prostitution. UN 149- وسبق أن أُسندت مهمة رصد حجم البغاء إلى المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية.
    the National Board of Health and Welfare has also been commissioned by the Government to analyse the guidelines the agency has issued as support for decisions on sick leave from a gender perspective. UN وكلَّفت الحكومة أيضا المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية بتحليل المبادئ التوجيهية التي أصدرتها الوكالة دعماً لاتخاذ القرارات المتعلقة بالإجازات المرضية من منظور جنساني.
    One is that the National Board of Health and Welfare has been commissioned to analyse why girls are over-represented in the group of patients subjected to compulsory measures. UN وكان أحد هذه التدابير تكليف المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية بتحليل أسباب التمثيل الزائد للفتيات في فئة المرضى الخاضعين لتدابير إجبارية.
    In its supervision activities, the National Board of Health and Welfare has found that compulsory measures without legal support have been used in the field of accommodation for persons with disabilities. UN ولاحظ المجلس الوطني للصحة والرفاه، في إطار نشاطات الإشراف التي يضطلع بها، أن تدابير إلزامية ليس لها سند قانوني طبقت على الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال السكن.
    the National Board of Health and Welfare has been instructed to draw up general guidelines for social work in the light of the new provision. UN وأُصدرت توجيهات " للمجلس الوطني للصحة والرعاية " بوضع مبادئ توجيهية عامة للأعمال الاجتماعية في ضوء الحكم الجديد.
    Furthermore, the Institute for Evidence-Based Social Work Practice at the National Board of Health and Welfare was given the assignment of carrying out a survey of the research, follow-up and evaluation of working methods existing in countries where work with vulnerable young people has been going on for a long time. UN وفضلاً عن هذا فقد كلف معهد ممارسة العمل الاجتماعي على أساس القرائن التابع للمجلس الوطني للصحة والرعاية بإجراء استقصاء لبحوث ومتابعة وتقييم طرائق العمل الموجودة في البلدان التي يستمر فيها العمل مع الشباب الضعفاء لفترة طويلة.
    282. On 3 February 2005, the Government instructed the Regional Public Prosecution Office to work with the National Police Board, the National Board of Health and Welfare and the National Board of Forensic Medicine to establish Children's Assessment Centres. UN 282- أمرت الحكومة بتاريخ 3 شباط/فبراير 2005 مكتب المدعي العام الإقليمي بالعمل مع مجلس الشرطة الوطنية والمجلس الوطني للصحة والرفاه والمجلس الوطني للطب الشرعي من أجل إنشاء مراكز لتقييم الأطفال.
    During 1991-1997 she worked at the National Board of Health and Welfare, where she was appointed Deputy Director-General in March 1995. UN وفي الفترة 1991-1997 عملت بالمجلس الوطني للصحة والرعاية حيث عُيّنت نائبة للمدير العام في 1995.
    According to the Radioactive Materials Act, the national regulatory authority is the National Institute of Radiation Hygiene (NIRH) which part of the National Board of Health under the Ministry of Interior and Health. UN ووفقا لقانون المواد المشعة، فإن الهيئة التنظيمية الوطنية هي المعهد الوطني المعني بحماية الصحة من أخطار المواد المشعة الذي يعتبر جزءا من مجلس الصحة الوطني التابع لوزارة الداخلية والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus