"the national census" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعداد الوطني للسكان
        
    • لتعداد السكان الوطني
        
    • الإحصاء الوطني
        
    • تعداد السكان الوطني
        
    • التعداد السكاني الوطني
        
    • والتعداد السكان الوطني
        
    • للتعداد الوطني
        
    • التعداد الوطني في
        
    • بالتعداد الوطني
        
    • اللازمة لإجراء تعداد وطني
        
    • لإجراء التعداد الوطني
        
    Neither the national census, nor voter registration had started yet. UN ولم يكن التعداد الوطني للسكان ولا تسجيل الناخبين بدأ بعد.
    the national census 2011 data are being analysed and relevant reports will be published in due course of time. UN ويجري تحليل بيانات التعداد الوطني للسكان لعام 2011، وستنشر التقارير المتصلة بذلك في الوقت المناسب.
    14. Preparations for the national census, which is formally scheduled to take place from 4 to 16 February 2008, continued but attracted controversy. UN 14 - واستمرت الأعمال التحضيرية لتعداد السكان الوطني المقرر إجراؤه في الفترة من 4 إلى 16 شباط/فبراير 2008، لكنها أثارت اختلافات في الآراء.
    The first step towards this is the decision to engender the national census of 2001 by including household economic activities carried out by women. UN وأول خطوة في ذلك السبيل هي قرار إجراء الإحصاء الوطني لعام 2001 بتضمين الأنشطة الاقتصادية التي تضطلع بها المرأة في الأسرة المعيشية.
    Uruguay reported that migration had been included in the activities of the Institute of National Statistics, which had been responsible for the national census in 1996. UN وأفادت أوروغواي بأن الهجرة أدرجت في أنشطة معهد اﻹحصاءات الوطنية الذي كان مسؤولا عن تعداد السكان الوطني في عام ٦٩٩١.
    Advances in the development of a specific system for the collection and analysis of data disaggregated by sex, besides the national census UN التقدم المُحرز في وضع نظام محدد لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها، إلى جانب التعداد السكاني الوطني
    This is reflected in, for example, the scant information provided about them in the national report, the national census and public policies (art. 5). UN وينعكس ذلك مثلاً في المعلومات الشحيحة المقدمة بشأن هذه الفئات في التقرير الوطني والتعداد السكان الوطني والسياسات العامة (المادة 5).
    47. According to the national census of 1992, there were in El Salvador 378,527 persons aged 60 or over, distributed in the following manner: UN 47- ووفقاً للتعداد الوطني للسكان الذي أجري في عام 1992، كان يوجد في السلفادور 527 378 شخصاً يبلغون من العمر 60 سنة أو أكثر، موزعين على النحو التالي:
    10. According to the national census of Population and Housing of 2002, Poland is ethnically rather a homogenous country. UN 10- ووفقاً لنتائج التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2002، تشكل بولندا بلداً متجانساً عرقياً إلى حدٍ ما.
    Please elaborate on any advancement in the development of a specific system for the collection and analysis of sex-disaggregated data pertaining to all areas of the Convention, including the national census. UN ويرجى إعطاء تفاصيل عن أي تقدّم محرز في وضع نظام محدد لجمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تشمل جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، بما في ذلك التعداد الوطني للسكان.
    Please elaborate on any advancement in the development of a specific system for the collection and analysis of sex-disaggregated data pertaining to all areas of the Convention, including the national census. UN ويرجى إعطاء تفاصيل عن أي تقدّم محرز في وضع نظام مخصص لجمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تشمل جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، بما في ذلك التعداد الوطني للسكان.
    In the national census of the same year, over half the population of Brazil had freely identified themselves as African descendants, making it the largest population outside Africa itself. UN وفي التعداد الوطني للسكان الذي جرى في نفس العام، عرّف أكثر من نصف عدد سكان البرازيل أنفسهم بحرية بأنهم ينحدرون من أصل أفريقي، ليكونوا بذلك أكثر السكان عددا خارج أفريقيا نفسها.
    It also recognized domestic work as productive and that was reflected in the national census. UN وهو يعترف أيضاً بالعمل المنزلي بوصفه عملاً منتجاً، ويتضح ذلك من الإحصاء الوطني للسكان.
    After more than two decades a census is being conducted in the Northern Province as part of the national census, to provide a firm basis for our initiatives. UN وبعد أكثر من عقدين، يجري إحصاء السكان في المقاطعة الشمالية بوصفه جزءا من الإحصاء الوطني لكي نوفر أساسا راسخا لمبادراتنا.
    Though not all information is yet processed in this way, the national census conducted in 2002 by the Central Statistical Office incorporated that postulate. UN وعلى الرغم من أن جميع المعلومات لم يتم جمعها بهذه الطريقة، إلا أن تعداد السكان الوطني الذي أجراه مكتب الإحصاءات المركزي في عام 2002 تقيد بهذا الطلب.
    Despite these challenges, transitional political milestones were reached, including the completion of the national census and constitutional review. UN وبالرغم من هذه التحديات، تم تحقيق إنجازات سياسية انتقالية، من بينها إتمام التعداد السكاني الوطني ومراجعة الدستور.
    This is reflected in, for example, the scant information provided about them in the national report, the national census and public policies. (art. 5) UN وينعكس ذلك مثلاً في المعلومات الشحيحة المقدمة بشأن هذه الفئات في التقرير الوطني والتعداد السكان الوطني والسياسات العامة. (المادة 5)
    3.9 According to the national census in 1999, approximately six per cent of the population was classified as providing voluntary work or working without pay. UN 3-9 ووفقا للتعداد الوطني لعام 1999، يلاحظ أن قرابة 6 في المائة من السكان قد صنفت باعتبارها تقدم عملا طوعيا أو عملا بدون أجر.
    A pilot census was carried out in April 2007, and the National Population Census Council is scheduled to conduct the national census from 2 to 16 February 2008 UN وأجري تعداد تجريبي في نيسان/أبريل 2007، ومن المقرر أن يجري المجلس الوطني للتعداد السكاني التعداد الوطني في الفترة من 2 إلى 16 شباط/فبراير 2008
    (d) National meeting on the importance of disability statistics, January 2007, Doha, as part of the activities related to the national census in which the office of the Special Rapporteur was instrumental, including on questions on disability; UN (د) الاجتماع الوطني بشأن أهمية إحصاءات الإعاقة، الدوحة، تشرين الأول/أكتوبر 2007، في إطار الأنشطة ذات الصلة بالتعداد الوطني الذي أدى فيه مكتب المقررة الخاصة دورا رئيسيا، بما في ذلك ما يتعلق بمسألة الإعاقة؛
    Urging the Government of National Unity to take all necessary steps to prepare for the conduct of free and fair elections, including by committing its share of necessary resources for the conduct of a national census, and further urges the international community to provide technical and material assistance for electoral preparations, including for the national census, UN وإذ يحث حكومة الوحدة الوطنية على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتحضير لعقد انتخابات حرة ونزيهة بما في ذلك عن طريق الالتـزام بتقديم حصتها من الموارد اللازمة لإجراء تعداد وطني للسكان، ويحث كذلك المجتمع الدولي على تقديم المساعدة التقنية والمادية اللازمة للتحضير للانتخابات، بما في ذلك ما يلزم لإجراء تعداد السكان الوطني،
    14. On 11 February, the Presidency decreed 15 to 30 April 2008 as the dates for the national census. UN 14 - وفي 11 شباط/فبراير، أصدرت الرئاسة مرسوما يعلن فترة 15 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 موعداً لإجراء التعداد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus