"the national coalition of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الائتلاف الوطني
        
    • والائتلاف الوطني
        
    • للتحالف الوطني
        
    After hearing the speech of the President of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces during the opening session, UN - وبعد استماعه إلى كلمة رئيس الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية خلال الجلسة الافتتاحية،
    Some members of the Council praised the decision to grant the seat of the Syrian Arab Republic in the Arab League to the National Coalition of Revolutionary and Opposition Forces, while others criticized the move as counterproductive. UN وأثنى بعض أعضاء المجلس على قرار منح مقعد الجمهورية العربية السورية في الجامعة العربية إلى الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة، في حين انتقد آخرون هذه الخطوة قائلين إنها سوف تؤتي بنتائج عكسية.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the Supreme Military Council, I wish to extend an invitation to the United Nations Mission to Investigate Alleged Uses of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية والمجلس العسكري الأعلى، أود أن أوجه دعوة إلى بعثة الأمم المتحدة من أجل التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    On behalf of the National Coalition of the Syrian Revolution and Opposition Forces and the Supreme Military Council, I would like to draw your urgent attention to the latest attacks committed by Syrian regime forces against civilians in areas surrounding Damascus. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية والمجلس العسكري الأعلى، أود أن أوجه انتباهكم بصفة عاجلة إلى آخر الهجمات التي شنتها قوات النظام السوري ضد المدنيين في مناطق ريف دمشق.
    In addition, I am encouraged that my Special Representative received a communication from the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces in which it committed itself to collaborating with the United Nations to halt and prevent the recruitment and use of children. UN وإضافة إلى ذلك، يشجعني أن ممثلتي الخاصة تلقت رسالة من الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية تفيد بالتزامها بالتعاون مع الأمم المتحدة من أجل وقف ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, it is my grave responsibility to draw to your attention the urgent need for an immediate investigation into the recent use of chemical agents by Syrian regime forces in the Syrian town of Kafr Zita. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أحمل المسؤولية الجسيمة لتوجيه انتباهكم إلى الضرورة الملحة لإجراء تحقيق فوري في قيام قوات النظام السوري في الآونة الأخيرة باستخدام مواد كيميائية في بلدة كفر زيتا السورية.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, it is my grave responsibility to draw to your attention the Syrian regime's brutal assault on the city of Homs and the urgent need for the Security Council to take immediate steps to stop the death and destruction currently under way in Syria. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، وتحملاً لمسؤوليتي الجسيمة، أسترعي انتباهكم إلى الاعتداء الوحشي الذي يشنه النظام السوري على مدينة حمص وإلى الضرورة الملحة لأن يقوم مجلس الأمن بخطوات فورية من أجل وضع حد للموت والدمار اللذين تشهدهما سورية حاليا.
    :: The Assistance Coordination Unit was formed in December 2012 by the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces to coordinate urgently needed assistance to all those affected by the humanitarian crisis in Syria. UN :: أنشأ الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية وحدة تنسيق الدعم في كانون الأول/ديسمبر 2012 لتنسيق تقديم المساعدات الضرورية والعاجلة لجميع المتضررين من الأزمة الإنسانية في سورية.
    1. the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the Supreme Military Command of the Free Syrian Army are gravely concerned by the recruitment and use of children in the Syrian conflict. UN ١ - يعرب الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ومجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر عن بالغ القلق إزاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع السوري.
    I have the honour, on behalf of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, to refer to the open debate of the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, to be held on 19 August 2013. UN يشرفني باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية أن أشير إلى المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن لموضوع حماية المدنيين في النزاع المسلح، المقرر إجراؤها في 19 آب/أغسطس 2013.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, it is my honour to share with you the Coalition's assessment of the first two rounds of the Geneva Conference on Syria, in advance of the Joint Special Representative for Syria's briefing of the United Nations Security Council on 14 March 2014. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، يشرفني أن أطلعكم على تقييم الائتلاف للجولتين الأولى والثانية من مؤتمر جنيف بشأن سورية، قبل الإحاطة التي سيقدمها الممثل الخاص المشترك المعني بسورية إلى مجلس الأمن في 14 آذار/مارس 2014.
    In a letter to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator dated 19 March, the President of the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces pledged the commitment of the Coalition and the Free Syrian Army to complying with the resolution. UN وفي رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس موجهة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، تعهد رئيس الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية بأن الائتلاف والجيش السوري الحر سيلتزمان بالامتثال للقرار.
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces, I wish to draw to your attention the address delivered by Paulo Sérgio Pinheiro, Chair of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic, to members of the General Assembly on Monday, 29 July 2013. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أود أن أوجه نظركم إلى الكلمة التي ألقاها باولو سيرجيو بينيرو، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، أمام أعضاء الجمعية العامة يوم الاثنين 29 تموز/يوليه 2013.
    I have the honour to transmit to you a letter from the representative of the National Coalition of the Syrian Revolution and Opposition Forces dated 21 August 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 21 آب/أغسطس 2013 موجهة من ممثل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter from the President of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces dated 19 September 2013 in the context of the ongoing discussion of the Security Council of the situation in Syria (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2013، موجهة من رئيس الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية في سياق المناقشات الجارية في مجلس الأمن بشأن الحالة في سوريا (انظر المرفق).
    On behalf of the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces, I have the honour to refer to the Security Council briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, to be held on 25 October 2013, on the humanitarian situation in Syria. UN باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، يشرفني أن أشير إلى الإحاطة المقرر تقديمها إلى مجلس الأمن يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، والتي ستدلي بها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، بشأن الحالة الإنسانية في سوريا.
    I have the honour to transmit to you a letter from the representative of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, dated 4 December 2013, addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالةً مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2013 وجهها ممثلُ الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (انظر المرفق).
    2. To reaffirm Doha summit resolution 580 of 26 March 2013, Ministerial Council resolution 7595 of 6 March 2013; and to welcome the holding of the seat of the Syrian Arab Republic in the League of Arab States by the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces and to recognize the coalition as the legitimate, sole representative of the Syrian people. UN 2 - التأكيد مجدداً على قرار قمة الدوحة رقم 580 بتاريخ 26/3/2013 وقرار المجلس الوزاري رقم 7595 بتاريخ 6/3/2013 وما نصا عليه بشأن الترحيب بشغل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية مقعد الجمهورية العربية السورية في جامعة الدول العربية، والاعتراف به ممثلاً شرعياً وحيداً للشعب السوري*.
    5. That such participation shall not result in any legal obligations for the headquarters state, and that Arab Republic of Egypt and the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces shall examine whether privileges and facilities may be granted to the representatives of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces. UN 5 - كما لا يترتب على هذه المشاركة أية التزامات قانونية على دولة المقر وستنظر جمهورية مصر العربية والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية فيما يمكن تقديمه من امتيازات وتسهيلات لممثلي الائتلاف الوطني السوري.
    On behalf of the people of Syria and the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, I have the honour to refer to the ongoing efforts by the Security Council to address the situation in Syria. UN باسم الشعب السوري والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، يشرفني أن أشير إلى الجهود المستمرة التي يبذلها مجلس الأمن لمعالجة الوضع في سوريا.
    the National Coalition of World Cup and Olympics Popular Committees (NCWCOPC) recommended regulations and procedures to prevent forced evictions, discrimination and harassment against local populations. UN وأوصت اللجان الشعبية للتحالف الوطني لمباريات كأس العالم والألعاب الأولمبية باتباع أنظمة وإجراءات لمنع عمليات الإخلاء القسري والتمييز والمضايقة ضد السكان المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus