"the national commission for lebanese women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
        
    • اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية
        
    • للهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
        
    • اللجنة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
        
    • والهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
        
    the National Commission for Lebanese Women was making every effort to ensure follow up of those recommendations and move the process forward. UN وتبذل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية كل جهد ممكن للتأكد من متابعة هذه التوصيات والمضي قدما بشأنها.
    43. Ms. Saiga said that she would appreciate further information about the working methods of the National Commission for Lebanese Women. UN 43 - السيدة سايغا: قالت إنها ستكون ممتنة لمزيد من المعلومات عن طرق عمل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    For example, the United Nations country team in Lebanon supported the National Commission for Lebanese Women in developing the operational plan for the National Women's Strategy. UN فعلى سبيل المثال، قدم فريق الأمم المتحدة القطري في لبنان الدعم إلى الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في صوغ الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لشؤون المرأة.
    :: From the President of the National Commission for Lebanese Women, in 2004 UN شهادات التقدير :: من رئيس اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية في عام 2004
    163. The Committee commends the State party on its delegation, headed by a member of the Executive Board of the National Commission for Lebanese Women. UN 163 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها الوفد الذي يرأسه عضو من المجلس التنفيذي للهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    58. In the area of the rights of women and children, a number of conventions have been ratified that relate to the rights of the child; the National Committee for Lebanese Women's Affairs and, subsequently, the National Commission for Lebanese Women, were established. UN وفي مجال حقوق المرأة والطفل، تم التصديق على عدة اتفاقيات تتعلق بحقوق الطفل، وتم إنشاء اللجنة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية ثم الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    It regrets that the delegation was composed mainly of members of the National Commission for Lebanese Women and did not include representatives of a number of different relevant ministries and offices. UN ويؤسف اللجنة أن الوفد كان مشكلا بصفة رئيسية من أعضاء في الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية ولم يكن يضم ممثلين لعدد من شتى الوزارات والمكاتب المعنية.
    It would be interesting to know what role the National Commission for Lebanese Women played in maintaining political dialogue among the various international donor agencies. UN وسيكون من المهم معرفة الدور الذي تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في إقامة حوار سياسي بين مختلف الوكالات المانحة الدولية.
    42. Ms. Chutikul requested additional information about the membership and budget of the National Commission for Lebanese Women. UN 42 - السيدة شوتيكول: طلبت معلومات إضافية بشأن عضوية وميزانية الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    61. The Government considered the National Commission for Lebanese Women to be an important body in the light of the current political situation in Lebanon. UN 61 - والحكومة تعتبر الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية هيئة هامة في ضوء الحالة السياسية الراهنة في لبنان.
    the National Commission for Lebanese Women included no men, suggesting that the matter of equality did not concern them. UN وأشارت إلى أن الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية لا تضم بين أعضائها أي رجال، الأمر الذي يوحي بأن مسألة المساواة لا تعني أعضاءها.
    Lastly, she enquired about the role played by the National Commission for Lebanese Women in the fight against gender-based stereotypes and domestic violence. UN وأخيرا، استفسرت عنما تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية من دور في مناهضة الأدوار النمطية المستندة إلى نوع الجنس من جهة، والعنف المنزلي من جهة أخرى.
    the National Commission for Lebanese Women extends its gratitude to those who assisted in the preparation of the third official report on the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women: UN وتتوجّه الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية بالشكر إلى الذين ساهموا في إعداد التقرير الرسمي الثالث حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة :
    146. It is worth noting that the National Commission for Lebanese Women submitted a plan proposing adoption of a candidate quota for women. UN 146- وتجدر الإشارة إلى أن الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية تقدّمت بمشروع يقترح اعتماد كوتا نسائية في الترشيحات.
    :: the National Commission for Lebanese Women UN - " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " ،
    34. The CEDAW Committee of the National Commission for Lebanese Women was formed at the end of 2005 and its tasks have included preparation of the third official CEDAW report, planning of the activities associated with preparation and supervision of implementation. UN 34- " لجنة سيداو " في " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " : تشكّلت هذه اللجنة في أواخر عام 2005، واشتملت مهامها على تحضير تقرير سيداو الرسمي الثالث، والتخطيط للأنشطة المرافقة لذلك التحضير، والإشراف على تنفيذها.
    127.2 The need to create mechanisms for liaison and coordination between civil society organizations and the National Commission for Lebanese Women, the latter representing an all-embracing, national umbrella for the policy and activities of opposition to violence against women. UN 127-2- وجوب صياغة آليات للارتباط والتنسيق بين منظمات المجتمع المدني و " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " لتشكّل هذه الأخيرة مظلّة وطنية جامعة لسياسة ولنشاطات مناهضة العنف ضد المرأة.
    She wondered whether there was an estimated time frame for its approval and whether the Government or the National Commission for Lebanese Women had taken any steps to accelerate that process. UN وتساءلت إذا كان هناك أي إطار زمني مقدر للموافقة عليه، وإذا كانت الحكومة أو اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية قد اتخذت أية خطوات لتعجيل هذه العملية.
    the National Commission for Lebanese Women operates as an official national women's organization. UN - إنشاء اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية التي تعتبر بمثابة الجهاز النسائي الوطني الرسمي.
    4. The Committee commends the State party on its delegation, headed by a member of the Executive Board of the National Commission for Lebanese Women. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها الوفد الذي يرأسه عضو من المجلس التنفيذي للهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    the National Commission for Lebanese Women submitted a project to amend the law on nationality to the commission in June 2012. UN وتقدَّمت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية بمشروع لتعديل القانون المتعلِّق بالجنسية إلى اللجنة في حزيران/يونيه 2012.
    In Lebanon, UNFPA supported advocacy with various stakeholders including peacekeeping forces, local NGOs, academics and the National Commission for Lebanese Women. UN وفي لبنان، دعم الصندوق جهود الدعوة تلك بالتعاون مع عدة أطراف معنية، منها قوات حفظ السلام والمنظمات غير الحكومية المحلية والأوساط الأكاديمية والهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus