"the national commission for social action" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي
        
    • واللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي
        
    • للجنة الوطنية للعمل الاجتماعي
        
    the National Commission for Social Action has also been mandated to follow up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations on reparations UN كما أوكلت إلى اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي مهمة متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة بالتعويضات
    In that connection, the National Commission for Social Action operated a microcredit programme specifically targeting rural women. UN وفي هذا الصدد، تدير اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي برنامجا للائتمانات الصغيرة تستهدف بصفة خاصة المرأة الريفية.
    There were no available data on the number of women accessing private credit or obtaining funds from the National Commission for Social Action. UN وليست هناك بيانات متاحة عن عدد النساء اللاتي يحصلن على ائتمانات خاصة أو على أموال من اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي.
    However, there is ongoing voluntary repatriation of residual refugee population from neighbouring countries, under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the National Commission for Social Action. UN بيد أن العدد الباقي من اللاجئين يعودون طوعا إلى بلدهم قادمين من بلدان مجاورة، تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي.
    :: Advice and technical support to the National Commission for Social Action on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including reparations UN :: تقديم المشورة والدعم التقنيين للجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بشأن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة بما في ذلك مسألة التعويضات
    the National Commission for Social Action (NCSA) indicated that most of the children in the streets wish to return to their homes. UN وأشارت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي إلى أن أطفال الشوارع في غالبيتهم يرغبون في العودة إلى بيوتهم.
    The Government recently nominated the National Commission for Social Action to lead the implementation of this important recommendation. UN وقد كلفت الحكومة مؤخرا اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بقيادة تنفيذ هذه التوصية الهامة.
    For example, the National Commission for Social Action was implementing the reparations programme. UN وعلى سبيل المثال، تنفِّذ اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي برنامج التعويضات.
    the National Commission for Social Action is the Government of Sierra Leone's Agency, established to lead the country's poverty alleviation initiative. UN اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي هي الوكالة الحكومية في سيراليون، وأنشئت لتقود مبادرة التخفيف من حدة الفقر في هذا البلد.
    the National Commission for Social Action had taken a number of steps to reintegrate child soldiers into society as part of a national reconciliation process that had now been completed. UN وقد اتخذت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي عدداً من التدابير لإعادة إدماج الأطفال الجنود في المجتمع، في إطار عملية المصالحة الوطنية التي تم الانتهاء منها.
    The Government of Sierra Leone designated the National Commission for Social Action (NaCSA) as the government institution to implement reparations with established infrastructure in all districts in Sierra Leone. UN وعينت حكومة سيراليون اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بوصفها المؤسسة الحكومية المكلفة بتقديم التعويضات من خلال هياكل أساسية أنشئت في جميع مقاطعات سيراليون.
    In Sierra Leone, with support from the Fund, the National Commission for Social Action is implementing one of the first-ever reparations initiatives in the country specifically for sexual violence survivors. UN وتقوم اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي في سيراليون، بدعم من الصندوق الاستئماني، بتنفيذ إحدى أوائل مبادرات جبر الضرر في تاريخ البلد، وهي معنية بالناجيات من العنف الجنسي على وجه التحديد.
    On the side of Government, the National Commission for Social Action (NaCSA) is still providing micro-credit services. However, these are not especially targeted to women. UN ومن جهة الحكومة، ما زالت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي تقدّم خدمات الائتمان الصغير، غير أنّها ليست موجّهة للنساء بشكل خاص.
    As part of this project, 15,000 youths are being engaged in the agricultural sector, and the National Commission for Social Action is undertaking a project to build the entrepreneurial skills of hundreds of young people. UN وكجزء من هذا المشروع، يجري تشغيل 000 15 شاب في القطاع الزراعي، وتقوم اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بمشروع لبناء مهارات إقامة المشاريع لدى مئات الشباب.
    the National Commission for Social Action was also concerned about the lack of anti-mercenary laws among West African countries, as that lacuna made the region more susceptible to the recruitment of mercenaries. IX. Conclusions and recommendations UN كما ساور القلق اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي إزاء عدم وجود قوانين لمكافحة المرتزقة فيما بين بلدان غرب أفريقيا، لأن هذه الثغرة تجعل المنطقة أكثر عرضة لتجنيدهم.
    Besides the resolution adopted by the Cabinet to provide free medical treatment and other social services, the Government has recently designated the National Commission for Social Action (NaCSA) as the lead agency for the implementation of the reparations programme, but no significant progress has been made. UN وإضافة إلى القرار الذي اعتمده مجلس الوزراء فيما يتعلق بتوفير العلاج الطبي المجاني وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية، قررت الحكومة مؤخراً أن تكون اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بمثابة الهيئة الرئيسية المعنية بتنفيذ برنامج التعويضات، ولم يتحقق مع ذلك أي تقدم ملحوظ.
    She also wanted to know the purpose for which women applied for microcredit from the National Commission for Social Action. UN وتود أيضا أن تعرف الهدف الذي من أجله تتقدم المرأة بطلب إلى اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي للحصول على الائتمانات الصغيرة.
    the National Commission for Social Action has formally ended the resettlement programme. Nonetheless, a serious problem of homelessness has emerged. UN وفرغت اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي رسميا من تنفيذ برنامج إعادة التوطين، غير أنه ظهرت مشكلة خطيرة، متعلقة بالمشردين الذين ظلوا بدون مأوى.
    8. Over the course of the last year, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the National Commission for Social Action organized three phases of resettlement for 158,000 registered internally displaced persons. UN 8 - وعلى مدى السنة الماضية، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بتنظيم ثلاث مراحل لإعادة توطين 000 158 من المشردين داخليا المسجلين.
    On 5 July, a one-day training workshop was organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the National Commission for Social Action for security sector agencies and other stakeholders in Kambia district. UN وفي 5 تموز/يوليه، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي حلقة عمل تدريبية مدتها يوم واحد لفائدة الوكالات الأمنية والجهات المعنية الأخرى في مقاطعة كامبيا.
    72. Further, only 3,602 survivors of sexual violence were among the 32,110 war victims registered by the Reparations Directorate of the National Commission for Social Action. UN 72 - وعلاوة على ذلك، لم يكن سوى 602 3 من الناجيات من العنف الجنسي بين ضحايا الحرب البالغ عددهن 110 32 اللواتي سجلتهن مديرية التعويضات التابعة للجنة الوطنية للعمل الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus