"the national commission for the protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوطنية لحماية
        
    In 2007, the National Commission for the Protection of Child Rights was established, in keeping with the commitment that had been made by India. UN وفي عام 2007، أنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل، تمشيا مع الالتزام الذي قدمته الهند.
    In 2007, the National Commission for the Protection of Child Rights was established. UN وفي عام 2007، أُنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل.
    In 2007, the National Commission for the Protection of Child Rights (NCPCR) was established to ensure that all legislative and administrative measures are in consonance with the child rights perspective as enshrined in the Constitution of India and the Convention on the Rights of the Child. UN وفي عام 2007، أنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل لكفالة أن تكون جميع التدابير التشريعية والإدارية متسقة مع منظور حقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في دستور الهند واتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee welcomes the establishment of the National Commission for the Protection of Children's Rights in 2005 as a coordinating body. UN 12- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل في عام 2005 كهيئة للتنسيق.
    In 2007, the National Commission for the Protection of Child Rights (NCPCR) was established to ensure that all legislative and administrative measures are in consonance with the Child Rights perspective as enshrined in the Constitution of India and the Convention on the Rights of the Child. UN في عام 2007، أُنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل لضمان تساوق كل التدابير التشريعية والإدارية مع مشهد حقوق الإنسان كما ينص عليها كل من دستور الهند واتفاقية حقوق الطفل.
    The Government has also set up the National Commission for the Protection of Children's Rights, the National Commission for Denotified, Nomadic & Semi-nomadic Tribes, and the National Commission for Backward Classes and a Chief Commissioner for Persons with Disabilities. UN كما أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل واللجنة الوطنية للقبائل البدوية وشبه البدوية غير المبلّغ عنها واللجنة الوطنية للطبقات المتخلفة ومفوضاً رئيساً لذوي الإعاقة.
    In the case of women who do not have the legal capacity to take decisions because of mental illness, the sterilization option must be examined by the National Commission for the Protection of the Rights of the Mentally Ill, established in 2000. UN وفي حالة كون المرأة فاقدة الأهلية لاتخاذ القرارات بسبب مرض عقلي، يجب أن يتم فحص الحالة أولاً من قِبَل اللجنة الوطنية لحماية حقوق الأفراد ذوي الأمراض العقلية، التي تم إنشاؤها في عام 2000.
    26. Egypt commended the great attention paid to human rights education as well as the activities undertaken by the National Commission for the Protection of Children. UN 26- وأشادت مصر بالاهتمام الكبير بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية لحماية الأطفال.
    110. the National Commission for the Protection of Children is the body responsible for the protection of children in Armenia. UN 110- وتعد اللجنة الوطنية لحماية الأطفال الهيئة المسؤولة عن حماية الأطفال في البلد.
    As part of this commitment, in 1990 Nicaragua established the National Commission for the Protection of Nicaraguan Children, which is responsible for coordinating and regulating educational matters through governmental and non-governmental initiatives relating to children. UN وامتثالا لجزء من هذا الالتزام، شكلت نيكاراغوا عام ١٩٩٠ اللجنة الوطنية لحماية أطفال نيكاراغوا، وهي اللجنة المسؤولة عن تنسيق الشؤون التعليمية وتنظيمها من خلال المبادرات الحكومية وغير الحكومية المتعلقة بالطفل.
    35. the National Commission for the Protection of Children and Youngsters at Risk aims to co-ordinate, follow-up and assess the activities of public bodies and community agencies involved in the protection of children and young people at risk. UN 35- وتهدف اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر إلى تنسيق متابعة وتقييم أنشطة الهيئات العامة والوكالات المجتمعية المعنية بحماية هذه الشريحة.
    The Committee notes the establishment in 2007 of the National Commission for the Protection of Child Rights, which includes the establishment of commissions in the states and the union territories, with the mandate to, inter alia, receive complaints from children on violations of their rights. UN 21- تحيط اللجنة علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل في عام 2007. ويشمل ذلك إنشاء لجان في الولايات وفي أقاليم الاتحاد، وتتضمن ولاياتها، في جملة أمور، تلقي شكاوى الأطفال من انتهاكات حقوقهم.
    99. In 2000, the National Commission for the Protection of Mentally Ill Persons was set up under the Ministry of Health, together with a series of subordinate regional commissions. UN 99- وفي عام 2000، أُنشئت داخل وزارة الصحة اللجنة الوطنية لحماية الأشخاص المصابين بالأمراض العقلية، واللجان الإقليمية لحماية الأشخاص الذين يعانون من الأمراض العقلية.
    84. According to the bases and criteria of the National Commission for the Protection and Defence of Users of Financial Services, free legal advocacy services should be offered to persons with physical disabilities and the terminally ill as a priority. UN 84- وتقضي أسس ومعايير اللجنة الوطنية لحماية مستخدمي الدوائر المالية، بتوفير خدمات الدفاع القانوني بالمجان للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية والمرضى الميئوس من شفائهم، على سبيل الأولوية.
    69. The Commissions for the Protection of Child Rights Act, 2005 has constituted the National Commission for the Protection of Child Rights. This statutory mechanism seeks to oversee and review the implementation of the National Policy for Children and recommend remedial action in instances of violation of child rights. UN 69- وقد شكلت بموجب قانون لجان حماية حقوق الطفل لعام 2005 اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل، وتسعى هذه الآلية القانونية إلى مراقبة واستعراض تنفيذ السياسة الوطنية من أجل الطفل وتوصي بالانتصاف في حالات انتهاك حقوق الطفل.
    the National Commission for the Protection of Children and Young People at Risk (CNPCJR) aims at the co-ordination, follow-up, and assessment of the activities of public bodies and community agencies involved in the protection of children and young people at risk. UN 265- وتهدف اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر() إلى تنسيق أنشطة الهيئات العامة والوكالات المجتمعية المنخرطة في حماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر ومتابعة هذه الأنشطة وتقييمها.
    269. the National Commission for the Protection and Defence of Users of Financial Services will ensure fair and equitable treatment by the insurance institutions, preventing discrimination related to access to medical and other kinds of insurance. UN 269-وستكفل اللجنة الوطنية لحماية المستفيدين من الخدمات المالية والدفاع عنهم المعاملة العادلة والمنصفة من قبل مؤسسات التأمين، ومنع التمييز فيما يتصل بالحصول على الخدمات الطبية وغيرها من أنواع خدمات التأمين الأخرى.
    127.78. Continue to strengthen and provide further resources to the National Commission for the Protection of Children and Young people at risk in order to protect the rights of neglected and abused children (Timor-Leste). UN 127-78 الاستمرار في تعزيز اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر وتزويدها بمزيد من الموارد من أجل حماية حقوق الأطفال ضحايا الإهمال أو سوء المعاملة (تيمور - ليشتي).
    127.78 Continue to strengthen and provide further resources to the National Commission for the Protection of Children and Young People at Risk in order to protect the rights of neglected and abused children (Timor-Leste); UN 127-78 الاستمرار في تعزيز وتقديم المزيد من الموارد إلى اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر من أجل حماية حقوق الأطفال الذين يتعرضون لسوء المعاملة والإهمال (تيمور - ليشتي)؛
    (d) At public level it is worth mentioning the National Commission for the Protection of Human Rights created by the Council of Ministers' Presidency through its Resolution n. 27/2010, dated 8th April 2010. UN (د) وعلى المستوى العام، يجدر ذكر أن اللجنة الوطنية لحماية حقوق الإنسان قد أنشأتها رئاسة مجلس الوزراء من خلال قرارها 27/2010، المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus