"the national commission of truth" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوطنية للحقيقة
        
    • اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق
        
    • للجنة الوطنية للحقيقة
        
    The European Union is now looking forward to the continuation of the process of national reconciliation, notably through the ongoing legislative and communal elections and the forthcoming presidential elections and through the work of the National Commission of Truth and Justice. UN ويتطلع الاتحاد اﻷوروبي اﻵن الى مواصلة عمليــة المصالحــة الوطنية، وباﻷخــص عن طريق الانتخابات التشريعية والمحلية الجارية والانتخابات الرئاسية القادمة وعن طريق عمل اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    79. the National Commission of Truth and Justice has already achieved remarkable results in spite of the difficult conditions in which it had to work. UN ٩٧- واستطاعت اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة أن تنجز بالفعل عملا جديرا بالاعجاب في ضوء الظروف الصعبة التي عملت في ظلها.
    Mention must also be made of the establishment of the National Commission of Truth and Justice, whose mandate is to investigate serious violations of human rights committed between 30 September 1991 and 15 October 1994. UN ويجب أيضا ذكر إنشاء اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة التي تضطلع بولاية التحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق الانسان المرتكبة في الفترة بين ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ و ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    Relations with the National Commission of Truth and Justice UN العلاقات مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل
    “The complete report of the National Commission of Truth and Justice has not yet been published and no legal actions have yet been attempted for serious cases. UN " لم ينشر بعد التقرير الكامل للجنة الوطنية للحقيقة والعدالة ولم ترفع أية دعوى بشأن قضايا خطيرة.
    H. the National Commission of Truth and Justice . 42 - 49 11 UN حاء - اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة
    66. the National Commission of Truth and Justice has already done remarkable work which could be undermined by a lack of funds. There is therefore an urgent need to replenish its budget with at least an additional 500,000 United States dollars. UN ٦٦ - اضطلعت اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة بعمل ضخم قد يضر به عدم وجود اﻷموال اللازمة، ومن هنا الضرورة الملحة لزيادة ميزانيتها حوالي ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، على اﻷقل.
    He also wishes to acknowledge the close cooperation he enjoyed with the Haitian authorities and organizations, officials of Human Rights Watch and the National Coalition for Haitian Refugees (NCHR), and representatives of specialized agencies in Port-au-Prince, as well as members of the National Commission of Truth and Justice (CNVJ). UN ويود الخبير أيضا أن ينوه بالتعاون الوثيق الذي حظي به من جانب السلطات والجمعيات الهايتية، والمسؤولين في هيئة رصد حقوق اﻹنسان والائتلاف الوطني للاجئين الهايتيين وبتعاون ممثلي وممثلات مؤسسات اﻷمم المتحدة المتخصصة في بورت - أو - برانس، فضلا عن أعضاء اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    H. the National Commission of Truth and Justice UN حاء - اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة
    (c) That the recommendations of the National Commission of Truth and Justice should be implemented by the Haitian Government with the support of the international community; UN )ج( أن تنفذ الحكومة الهايتية، بمساندة المجتمع الدولي، توصيات اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة؛
    7. Expresses its support for the work currently undertaken by the National Commission of Truth and Justice, with the cooperation of the International Civilian Mission to Haiti, in its investigation of past human rights abuses, and looks forward to its report at the end of 1995; UN ٧ - تعرب عن دعمها للعمل الذي تضطلع به حاليا اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل، بالتعاون مع البعثة المدنية الدولية في هايتي، للتحقيق فى انتهاكات حقوق اﻹنسان السابقة، وتتطلع إلى تقديم تقريرها في نهاية عام ١٩٩٥؛
    7. Expresses its support for the work currently undertaken by the National Commission of Truth and Justice, with the cooperation of the International Civilian Mission in Haiti, in its investigation of past human rights abuses, and looks forward to its report at the end of 1995; UN ٧ - تعرب عن دعمها للعمل الذي تضطلع به حاليا اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل، بالتعاون مع البعثة المدنية الدولية في هايتي في التحقيق بانتهاكات حقوق اﻹنسان السابقة، وتتطلع إلى تقديم تقريرها في نهاية عام ١٩٩٥؛
    He also wishes to acknowledge the close cooperation he enjoyed with the Haitian authorities and organizations, officials of Human Rights Watch and the National Coalition for Haitian Refugees (NCHR), and representatives of specialized agencies in Port-au-Prince, as well as members of the National Commission of Truth and Justice. UN ويود الخبير أيضا أن ينوه بالتعاون الوثيق الذي حظي به من جانب السلطات والجمعيات الهايتية، والمسؤولين في منظمة مراقبة حقوق اﻹسنان والتحالف الوطني لللاجئين الهايتيين وبتعاون ممثلي وممثلات مؤسسات اﻷمم المتحدة المتخصصة في بورت - أو - برانس، فضلا عن أعضاء اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    (c) That funds for the budget of the National Commission of Truth and Justice should be quickly provided by donors and that its recommendations should be implemented by the Haitian Government with the support of the international community; UN )ج( زيادة ميزانية اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة، زيادة سريعة بواسطة المانحين وتنفيذ توصياتها بواسطة الحكومة الهايتية وبدعم من المجتمع الدولي.
    Between May 2009 and September 2013 the programme lodged 737 criminal complaints for human rights violations committed between 1973 and 1990. The complaints concerned 1,000 victims recognized by the National Commission of Truth and Reconciliation and the National Compensation and Reconciliation Board. UN ومنذ أيار/ مايو 2009 حتى أيلول/سبتمبر 2013، أقام البرنامج 737 دعوى جنائية بشأن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ارتُكبت في الفترة ما بين عامي 1973 و1990، وتمثل هذه الدعاوى 000 1 ضحية اعترفت بها اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة والمؤسسة الوطنية للتعويضات والمصالحة.
    Canada would continue to support the strengthening of civil institutions in Haiti, as had the High Commissioner for Human Rights in the case of the National Commission of Truth and Justice and as the Centre for Human Rights intended to do by organizing specialized training seminars in Haiti. UN وستواصل كندا دعم النهوض بالمؤسسات المدنية في هايتي، على نحو مشابه لما قام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في حالة اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل، وما يعتزم مركز حقوق اﻹنسان القيام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في حالة اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل، وما يعتزم مركز حقوق اﻹنسان القيام به فيما يتعلق بتنظيم حلقات تدريب تخصصي في هايتي.
    42. The preamble of the presidential decree of 28 March 1995 setting up the National Commission of Truth and Justice constitutes a veritable key to understanding the commitment, reaffirmed by President Aristide on the occasion of the commemoration of 30 September 1991, to put an end to the culture of impunity and to respect the Haitian people's desire to make Haiti a State subject to the rule of law. UN ٤٢ - تعد ديباجة المرسوم الرئاسي المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، التي تنص على إنشاء اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة مفتاحا فعليا لقراءة الالتزام الذي أكده الرئيس أريستيد، من جديد، بمناسبة الاحتفال بذكرى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، بوضع حد لثقافة الافلات من العقاب واحترام ارادة الشعب الهايتي بإقامة دولة القانون في البلد.
    MICIVIH continued to cooperate with, and provide technical assistance to, the National Commission of Truth and Justice. UN ٢٨ - واصلت البعثة المدنية الدولية تعاونها مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل؛ وقدمت لها المساعدة الفنية.
    29. The Mission has given technical assistance to the National Commission of Truth and Justice in such areas as its operational aspects, working methods, work programme and budget. UN ٢٩ - وقدمت البعثة مساعدة تقنية إلى اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل في مجالات منها الجوانب العملية وأساليب العمل وبرنامج العمل والميزانية.
    In the course of two weeks, he presided over five meetings on the question, attended by the Minister of Justice, former members of the National Commission of Truth and Justice, the Coordinator of the National Preparatory Commission for the Reform of Justice, some jurists and a representative of MICIVIH. UN ففي فترة أسبوعين رأس خمسة اجتماعات عن هذه المسألة اشترك فيها وزير العدل ورؤساء سابقون للجنة الوطنية للحقيقة والعدالة، ومنسقة اللجنة الوطنية ﻹصلاح العدالة وأخصائيون في القانون وممثل عن البعثة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus