"the national day" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليوم الوطني
        
    • باليوم الوطني
        
    • يوما وطنيا
        
    • اليوم القومي
        
    • باليوم القومي
        
    • العيد الوطني
        
    • يوماً وطنياً
        
    In 2007 the National Day against violence against women was adopted by the Parliament after two years of intensive lobbying. UN وفي عام 2007، اعتمد البرلمان اليوم الوطني لمناهضة العنف ضد المرأة، وذلك بعد سنتين من الجهد المكثف لتأييده.
    :: Announcing, on the National Day of Culture, the abolition of the legal deposit procedure for newspapers. UN الإعلان بمناسبة اليوم الوطني للثقافة، عن قرار إنهاء العمل بإجراء الإيداع القانوني في مجال الصحافة.
    The Front also presented the Bill that instituted the National Day to Fight the Abuse and Sexual Exploitation of Children and Adolescents. UN وتقدمت هذه الجبهة أيضا بمشروع القانون الذي أقام اليوم الوطني لمكافحة الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال والمراهقين.
    The resolution also prohibits the use of toy guns or other replicas of arms in the National Day celebration. UN ويحظر القرار أيضا استخدام دمى الأسلحة أو النماذج الأخرى المقلدة للأسلحة في الاحتفال باليوم الوطني.
    A proposal by the Commission on Government Policy on Human Rights to designate 17 May as the National Day to combat homophobia was about to be approved. UN وشارفت الموافقة أن تتم على مقترح تقدمت به اللجنة المعنية بالسياسة الحكومية لحقوق الإنسان من أجل تكريس 17 أيار/مايو يوما وطنيا لمحاربة رهاب المثليين.
    2. In its response, Argentina noted that, in addition to 24 March being the International Day, in 2002, 24 March was declared the National Day of Remembrance for Truth and Justice, as a reminder of the coup d'état that took place in Argentina in 1976. UN 2 - أشارت الأرجنتين في ردِّها إلى أنه بالإضافة إلى أن يوم 24 آذار/مارس هو اليوم الدولي، فإن يوم 24 آذار/مارس 2002 أُعلن اليوم القومي للحقيقة والعدالة باعتباره ذكرى الانقلاب العسكري الذي وقع في الأرجنتين في عام 1976.
    Every year events are held across Argentina in commemoration of the National Day. UN وتقام كل سنة مناسبات في جميع أنحاء الأرجنتين احتفالا باليوم القومي.
    In this event, children and youngsters from across the country come together to promote a " culture of peace " and civic values during the National Day festivities celebrated on 28 July 2007 in Peru. UN وفي هذه المناسبة، يجتمع الأطفال واليافعون من جميع أنحاء البلد لتعزيز " ثقافة السلام " والقيم المدنية خلال احتفالات العيد الوطني في 28 تموز/يوليه 2007 في بيرو.
    A second amnesty was decreed on the occasion of the National Day, 2 September 2000, from which another 10,693 prisoners benefited. UN كما صدر عفو ثانٍ بمناسبة اليوم الوطني المصادف في 2 أيلول/سبتمبر 2000، استفاد منه 693 10 سجيناً آخر.
    Argentina declared 23 September as the National Day of Women's Political Rights. UN وأعلنت الأرجنتين 23 أيلول/سبتمبر اليوم الوطني للحقوق السياسية للمرأة.
    The decision adopted on 15 June 1993 by the President of Kazakhstan to proclaim the second Sunday of October each year the National Day for the disabled demonstrated the importance which Kazakhstan attached to that question. UN ويظهر القرار الذي اتخذه رئيس كازاخستان في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن إعلان ثاني يوم أحد من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام اليوم الوطني للمعوقين، مدى اﻷهمية التي توليها كازاخستان لهذه المسألة.
    As the President of Chile, Ms. Michelle Bachelet, stated on 30 August 2006 when declaring the National Day of the Detained and Disappeared: UN وقد قالت السيدة ميشيل باشيليه، رئيسة شيلي، في 30 آب/أغسطس 2006، لدى إعلانها اليوم الوطني للمعتقلين والمختفين:
    President Lula instituted 21 January as the National Day Against Religious Intolerance as a way to further strengthen the existing relationships of mutual respect and understanding among different creeds and their followers in our country. UN وقد أعلن الرئيس لولا يوم 21 كانون الثاني/يناير اليوم الوطني لمكافحة التعصب الديني كوسيلة لتعزيز العلاقات القائمة على الاحترام المتبادل والتفاهم فيما بين مختلف المعتقدات وأتباعها في بلدنا.
    While touring Darfur on the occasion of the National Day on 9 July, President Omar al-Bashir reportedly left the ceremonies in El-Fasher to pay him a visit and reassure him against a possible disarmament under international pressure. UN وقد أورد أن الرئيس عمر البشير، أثناء طوافه في دارفور بمناسبة اليوم الوطني في 9 تموز/يوليه، ترك الاحتفالات في الفاشر لزيارته وطمأنته بعدم تطبيق نزع السلاح المحتمل عليه تحت الضغط الدولي.
    Those results could then be disseminated through public, private and voluntary sectors, in schools and places of worship and at special periodic celebratory moments, such as the National Day or International Volunteer Day, with the full involvement of the media. UN ويمكن بعد ذلك نشر هذه النتائج عن طريق القطاعين العام والخاص والقطاعات التطوعية في المدارس وأماكن العبادة ومناسبات الاحتفالات الدورية الخاصة مثل اليوم الوطني أو اليوم الدولي للمتطوعين وبمشاركة تامة من وسائط الاتصال.
    On 20 July 1996, the National Day of Colombia, graffiti threatening to kill the Apostolic Nuncio were written on the surrounding walls of the Apostolic Nunciature; UN وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، وهو اليوم الوطني لكولومبيا، كُتبت " نقوش " عبارات وعيد بقتل السفير البابوي على الحوائط المحيطة بالسفارة البابوية التابعة للكرسي الرسولي؛
    The President also introduced the National Day of Gabonese Women, which has been held on 17 April every year since 1998. UN وإلى جانب ذلك، وبدافع قوي منه، تم تقرير اليوم الوطني للمرأة الغابونية. وقد تم الاحتفال به يوم 17 نيسان/أبريل من كل عام منذ 1998.
    This included the development of a poster for a national media contest on articles proposing new concepts for celebrating the National Day. UN وتضمن ذلك إعداد ملصق لمباراة إعلامية وطنية عن مقالات تقترح تصورات جديدة للاحتفال باليوم الوطني.
    For the first time, 23 September was commemorated as the National Day of the Afro-Bolivian people, by both the Government and Afro-Bolivian communities. UN واحتفلت الحكومة والجماعات البوليفية الأفريقية للمرة الأولى باليوم الوطني للشعب البوليفي الأفريقي في 23 أيلول/سبتمبر.
    Celebration of the National Day for Persons with Disabilities on 20 December each year UN الاحتفال باليوم الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في ٢٠ كانون الأول/ديسمبر من كل سنة؛
    :: Government Agreement 126-2004, which declared 21 March of every year the National Day for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN :: الاتفاق الحكومي 126-2004 الذي يعلن يوم 21 آذار/مارس من كل سنة يوما وطنيا للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    9. In its response, Argentina also outlined the various activities that were carried out in the provinces of Argentina in commemoration of the National Day. UN 9 - وأوجزت الأرجنتين أيضا في ردها مختلف الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في مقاطعات الأرجنتين احتفالا باليوم القومي.
    The rumours of a coup d'etat in April 1994 continued, according to official media, with an attempt on the life of the President of the Republic on 30 June 1994, the National Day. UN واستمرت الاشاعات بشأن محاولة انقلاب في نيسان/أبريل ٤٩٩١، قالت المصادر الرسمية انها تهدف إلى قتل رئيس الجمهورية في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، وهو يوم العيد الوطني.
    By presidential decree, June 28 had been declared the National Day for people with diverse sexual orientation in Bolivia. UN وبموجب مرسوم رئاسي، أُعلن يوم 28 حزيران/يونيه يوماً وطنياً للأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة في بوليفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus