The operations were carried out under the supervision of international mine clearance operators, who contracted staff from the National Demining Centre. | UN | وأشرف على العمليات متعهدون دوليون أبرموا عقوداً مع موظفي المركز الوطني لإزالة الألغام. |
International mine clearance operators also supported the National Demining Centre by strengthening the technical capacities of the Centre's Chadian staff. | UN | وساهم متعهدون دوليون أيضاً في دعم المركز الوطني لإزالة الألغام بتعزيز القدرات التقنية للموظفين المحليين المتعاقَد معهم. |
In 2009 and 2010, with assistance from Libya, the National Demining Centre undertook demining operations in Ouadi Doum. | UN | وبفضل مساعدة ليبيا في الفترة 2009-2010، نفذ المركز الوطني لإزالة الألغام عمليات لإزالة الألغام في وادي الدوم. |
In information provided to the analysing group as a complement to its request, Chad indicated that the National Demining Centre reviewed and corrected some the data which appeared twice in the database. | UN | وأفادت تشاد في المعلومات التي قدمتها إلى فريق التحليل كجزء مكمل لطلبها بأن المركز الوطني لإزالة الألغام استعرض وصحح بعض البيانات التي وردت مرتين في قاعدة البيانات. |
the National Demining Centre's annual State-allocated budget stands at US$ 2.7 million. | UN | وتخصص الدولة ميزانية سنوية قدرها 2.7 مليون دولار للمركز الوطني لإزالة الألغام. |
the National Demining Centre has been reorganized in order to make it more manageable, and its operational capacity has been boosted. | UN | فقد أُعيدت هيكلة المفوضية الوطنية لإزالة الألغام بغية تيسير إدارتها وتم تعزيز قدراتها العملياتية. |
The request notes that the National Demining Centre is currently being restructured to strengthen its operational capacity but also to reduce staff from 720 to 320. | UN | ويلاحظ الطلب أن المركز الوطني لإزالة الألغام يخضع حالياً لعملية إعادة تنظيم بهدف تعزيز قدراته التشغيلية ولكن أيضاً لخفض عدد الموظفين من 720 إلى 320. |
24. the National Demining Centre (CND) is responsible for implementation of the humanitarian programme of action against mines and unexploded ordnance. | UN | 24- ويتولى المركز الوطني لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية مهمة تنفيذ برنامج مكافحة الألغام والذخائر غير المنفجرة. |
18. The budget is allocated as follows: US$ 39.7 million for operating costs; US$ 4.6 million for the procurement of materials and equipment; and US$ 16.6 million for operating costs and wages for the National Demining Centre. | UN | 18- وتوزع الميزانية على النحو التالي: 39.7 مليون لتكلفة العمليات؛ 4.6 مليون لتوفير المواد والمعدات و16.6 مليون لدفع الأجور وتشغيل المركز الوطني لإزالة الألغام. |
Prior to its withdrawal, the MINURCAT Mine Action Unit consolidated all of the data on mines and explosive remnants of war that it had collected since 2008, and initiated the transfer of these data to the National Demining Centre. | UN | وقامت وحدة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للبعثة، قبل انسحابها، بتوحيد جميع البيانات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة من مخلفات الحرب التي قامت بجمعها منذ عام 2008، وشرعت في نقل هذه البيانات إلى المركز الوطني لإزالة الألغام. |
20. According to the National Demining Centre's IMSMA database, there have been 2,834 victims of accidents caused by mines or explosive remnants of war. | UN | 20- ويرد في قاعدة بيانات المديرية الفرعية المعنية بإدارة المعلومات الموجودة في المركز الوطني لإزالة الألغام أن عدد ضحايا حوادث الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب يبلغ 834 2 شخصاً. |
24. From 2010 to 2012, owing to a lack of transparency in the management of human resources, the staff of the National Demining Centre once again increased to 720 employees. | UN | 24- وفي الفترة من 2010 إلى 2012، أدى عدم الشفافية في إدارة الموارد البشرية إلى بلوغ عدد موظفي المركز الوطني لإزالة الألغام 720 شخصاً مرة أخرى. |
14. The request indicates that the National Demining Centre developed a mine action strategy for the period 2013-2017 aiming to contribute to Chad's development objectives and to promote, guide and fulfil the implementation of the Convention. | UN | 14- ويشير الطلب إلى أن المركز الوطني لإزالة الألغام وضع استراتيجية لمكافحة الألغام للفترة 2013-2017 تهدف إلى المساهمة في أهداف التنمية في تشاد وتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتوجيهه واستكماله. |
(e) Between 2010 and 2012, the lack of transparency in the management of human and financial resources significantly decreased the effectiveness and worsened the performance of the National Demining Centre and the programme in general. | UN | (ﻫ) من 2010 إلى 2012، أسهمت قلة الشفافية في إدارة الموارد البشرية والمالية إسهاماً كبيراً في نقصان فعالية المركز الوطني لإزالة الألغام والبرنامج عموماً وانخفاض مستوى أدائهما. |
Chad's current request indicates that between 2012 and 2013 Chad established 24 national standards compliant with the United Nations' International Mine Action Standards (IMAS), which were approved by the National Demining Centre and that these can now be used. | UN | ويشير طلب تشاد الحالي إلى أن هذا البلد وضع، في الفترة 2012-2013، 24 معياراً وطنياً مطابقاً معايير الأمم المتحدة الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، التي أقرها المركز الوطني لإزالة الألغام وأن من الممكن حالياً استخدام هذه المعايير. |
13. The request indicates that the National Demining Centre was reshuffled several times between 2007 and 2013 further to mismanagement of financial and human resources as well as weaknesses in the National Demining Centre's resource mobilisation and operational planning activities between 2010 and 2012. | UN | 13- ويشير الطلب إلى أن المركز الوطني لإزالة الألغام خضع عدة مرات لعملية إعادة توزيع المناصب في الفترة من 2007 إلى 2013 بسبب سوء إدارة الموارد المالية والبشرية وكذلك بسبب جوانب الضعف في حشد موارد المركز وأنشطة تخطيطه التشغيلي في الفترة من 2010 إلى 2012. |
Similarly in Chad, following the closure of MINURCAT at the end of 2010, the United Nations Mine Action Service continued to assist the National Demining Centre and its regional centre in Abeche in developing residual capacity, including through the training of 25 staff on the International Mine Action Standards. | UN | بالمثل في تشاد، فبعد إغلاق بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في نهاية عام 2010، واصلت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم المساعدة إلى المركز الوطني لإزالة الألغام ومركزه الإقليمي في أبيشي من أجل تطوير القدرات المتبقية، بطرق منها تدريب 25 موظفا على المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The request further indicates that in 2011, a team from the National Demining Centre was deployed to resume demining operations in Fada (WadiEwou) with funds allocated by the Chadian government (106,200,000 CFA francs) but due to lack of funding, the project had to be stopped on 20 January 2013. | UN | ويشير الطلب علاوة على ذلك إلى أن فريقاً من المركز الوطني لإزالة الألغام نُشر في عام 2011 لاستئناف عمليات إزالة الألغام في فادا (واديوو) بأموال خصصتها الحكومة التشادية (000 200 106 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية) ولكن كان لا بد من إيقاف المشروع في 20 كانون الثاني/يناير 2013 بسبب انعدام التمويل. |