"the national development agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال التنمية الوطنية
        
    • خطة التنمية الوطنية
        
    • الخطة الإنمائية الوطنية
        
    • برنامج التنمية الوطنية
        
    • برنامج التنمية الوطني
        
    • جدول أعمال التنمية الوطني
        
    • جدول الأعمال الإنمائي الوطني
        
    • برامج التنمية الوطنية
        
    As such, youth issues occupy a central place in the national development agenda. UN وبناء على ذلك، تحتل مسائل الشباب مكان الصدارة في جدول أعمال التنمية الوطنية.
    Consequently, gender mainstreaming and gender equality would always be at the top of the national development agenda. UN ولهذا فإن مسألة تعميم المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين ستحتل دائماً مركز الصدارة في جدول أعمال التنمية الوطنية.
    Her Government remained firmly committed to ensuring the inclusion of issues affecting all vulnerable groups in the national development agenda. UN ولا تزال حكومتها ملتزمة التزاماً أكيداً بضمان إدراج القضايا التي تؤثر على الفئات الضعيفة في خطة التنمية الوطنية.
    A firm and stronger commitment by the Government to put children at the heart of the national development agenda was crucial. UN ومن المهم جدا ترسيخ وتقوية التزام الحكومة بوضع الأطفال في صلب الخطة الإنمائية الوطنية.
    His Government's position was that women were an important resource that could be mobilized to achieve the national development agenda. UN وأضاف أن موقف حكومته يقوم على اعتبار المرأة مورداً هاماًّ يمكن تعبئته لتحقيق برنامج التنمية الوطنية.
    Achieving the MDGs, therefore, requires a clear political commitment to make science and technology top priorities in the national development agenda. UN وعليه، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التزاماً سياسياً واضحاً يجعل العلم والتكنولوجيا في قمة أولويات برنامج التنمية الوطني.
    These proposals are supposed to be in line with the national development agenda. UN ومن المفترض أن تكون هذه المقترحات متماشية مع جدول أعمال التنمية الوطنية.
    The new country programme focused on a limited number of high-priority areas which were fully consistent with the national development agenda. UN وقد ركز البرنامج القطري الجديد على عدد محدود من المجالات ذات اﻷولوية العالية التي تتسق تماما مع جدول أعمال التنمية الوطنية.
    The project aimed to assist developing countries in Latin America in building their capacity in science, technology and innovation (STI), with a view to ensuring that national STI programmes become an instrument for supporting relevant components of the national development agenda. UN وتوخى المشروع مساعدة البلدان النامية في أمريكا اللاتينية على بناء قدراتها في المجالات العلمية والتكنولوجية والابتكارية، بغية ضمان تحول البرامج الوطنية في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار إلى أداة تدعم العناصر ذات الصلة في جدول أعمال التنمية الوطنية.
    UNDP support has helped to keep environmental issues on top of the national development agenda " [1]. UN وساعد الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي على إبقاء القضايا البيئية في قمة جدول أعمال التنمية الوطنية [1].
    The Ministry of Women and Children's Affairs, in collaboration with agencies in other sectors, integrated child-related policies and programmes into the national development agenda. UN وذكرت أن وزارة شؤون المرأة والأطفال قامت، بالتعاون مع الوكالات في القطاعات الأخرى، بإدماج السياسات والبرامج ذات الصلة بالأطفال في خطة التنمية الوطنية.
    The Millennium Development Goals are integrated into the national development agenda. UN وأدرجت الحكومة الأهداف الإنمائية للألفية في خطة التنمية الوطنية.
    Strengthened government capacity to mobilize resources and conduct effective donor coordination to follow up on commitments made at the Brussels and Bamako conferences to provide support for the national development agenda UN تعزيز قدرة الحكومة على تعبئة الموارد والتنسيق على نحو فعال بين الجهات المانحة من أجل متابعة ما قطعته على نفسها في مؤتمري بروكسل وباماكو من التزامات تتعلق بدعم خطة التنمية الوطنية
    61. UNDP activities are based on the premise that governments have the primary responsibility for the development of their countries and for establishing and leading the national development agenda, including its respective policies and plans in that country. UN 61 - تنبني أنشطة البرنامج الإنمائي على افتراض أن الحكومات تتحمل المسؤولية الأساسية عن التنمية في بلدانها ووضع الخطة الإنمائية الوطنية وتوجيهها، بما في ذلك سياساته وخططه في تلك البلدان.
    The implementation process of the national development agenda focuses on several specific activities, including the prevention of the spread of HIV infection, providing treatment and nutritional support for people living with HIV/AIDS and mitigating the health, socio-economic and psychosocial impact of HIV/AIDS on the general population and high-risk groups, particularly women and children. UN إن تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية يركز على عدة أنشطة محددة، بما فيها منع تفشي الإصابة بالفيروس وتوفير العلاج والدعم التغذوي للمصابين بالفيروس والتخفيف من الأثر الصحي والاقتصادي والاجتماعي والنفسي للفيروس على عامة السكان والمجموعات المعرضة للخطر بدرجة كبيرة، لا سيما النساء والأطفال.
    41. Cross-cutting political consensus on the role of public administration for the implementation of the national development agenda is vital and, therefore, the professionalization of the public service must be viewed in the broadest possible way by all concerned political and administrative stakeholders and in the context of the national environment. UN ٤١ - ويعتبر التوافق السياسي الشامل لجميع القطاعات في ما يتعلق بدور الإدارة العامة في تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية أمرا حيويا، وبالتالي، يتعين النظر إلى إضفاء الاحترافية على الخدمة العامة على أوسع نحو ممكن ومن جانب جميع الأطراف المعنية السياسية والإدارية وفي سياق البيئة الوطنية.
    The key partners of UNFPA comprise the Ministries of Women's Affairs that are typically poorly resourced, lack technical capacities, and have little influence over the national development agenda. UN ويتكون الشركاء الرئيسيون لصندوق الأمم المتحدة للسكان من وزارات شؤون المرأة، التي عادة ما تعاني من ضعف الموارد ونقص القدرات التقنية وضعف التأثير في برنامج التنمية الوطنية.
    Access to education, health and financial services, empowerment of the poorest and most vulnerable groups and improvement of infrastructure were key elements of the national development agenda. UN والوصول إلى التعليم والخدمات الصحية والمالية وتمكين أفقر السكان وأضعف الفئات وتحسين البنية التحتية، وكلها عناصر رئيسية في برنامج التنمية الوطنية.
    On the part of developing countries, the agricultural sector needs to be better mainstreamed into the national development agenda. UN أما بالنسبة إلى البلدان النامية فإن القطاع الزراعي يجب أن يوضع في صلب جدول أعمال التنمية الوطني.
    In its `upstream'work at country level, UNICEF advocates for policy change in order to ensure that children are at the centre of the national development agenda. UN وتنادي اليونيسيف ضمن العمل الذي تقوم به على الصعيد القطري والذي يستهدف تغيير السياسات من أجل كفالة وضع الطفل في صميم جدول الأعمال الإنمائي الوطني.
    UNDP engagement ensured that environment and its linkage with sustainable development remains at the top of the national development agenda. UN وتكفل مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تظل البيئة وارتباطها بالتنمية المستدامة في مقدمة أولويات برامج التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus