"the national development priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات الإنمائية الوطنية
        
    • ﻷولويات التنمية الوطنية
        
    • أولويات التنمية الوطنية
        
    • بالأولويات الإنمائية الوطنية
        
    • للأولويات الإنمائية الوطنية
        
    We call on the implementation of this commitment, taking into account the national development priorities of developing countries. UN وندعو إلى تنفيذ هذا الالتزام مع أخذ الأولويات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية بعين الاعتبار.
    First, the goals and objectives detailed in the CPD are agreed upon with the country programme partners in a joint strategy meeting; these goals aim to achieve results for children and women within the national development priorities and the outcomes of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN ويلاحظ، أولا، أن الأهداف والأغراض المفصلة في وثيقة البرنامج القطري هي أهداف وأغراض متفق عليها مع شركاء البرامج القطرية في اجتماع استراتيجي مشترك؛ والغرض من هذه الأهداف هو تحقيق النتائج للأطفال والنساء في إطار الأولويات الإنمائية الوطنية ونتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Inspectors are of the view that this practice should be extended to other implementing partners in order to help align the resources to the national development priorities formulated in the UNDAF and achieve the objectives of the Millennium Development Goals. UN ويرى المفتشان أن هذه الممارسة ينبغي التوسيع في نطاقها لتشمل الشركاء المنفذين الآخرين بغية المساعدة على تحقيق التساوق بين الموارد وبين الأولويات الإنمائية الوطنية التي صيغت في نطاق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
    - supportive of the national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change; UN - داعمة ﻷولويات التنمية الوطنية التي تسهم في تحقيق استجابة وطنية شاملة ازاء تغير المناخ؛
    - supportive of the national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change; UN - داعمة ﻷولويات التنمية الوطنية التي تسهم في تحقيق استجابة وطنية شاملة ازاء تغير المناخ؛
    90. At regional and country levels, UNFPA will focus on improving the quality and effectiveness of programming towards the national development priorities within the strategic plan focus areas. UN 90 - وعلى المستويين الإقليمي والقطري، سيركز الصندوق على تحسين نوعية وفعالية البرمجة بحيث تتماشى مع أولويات التنمية الوطنية في إطار مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    The Inspectors are of the view that this practice should be extended to other implementing partners in order to help align the resources to the national development priorities formulated in the UNDAF and achieve the objectives of the Millennium Development Goals. UN ويرى المفتشان أن هذه الممارسة ينبغي التوسيع في نطاقها لتشمل الشركاء المنفذين الآخرين بغية المساعدة على تحقيق التساوق بين الموارد وبين الأولويات الإنمائية الوطنية التي صيغت في نطاق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
    Delegations emphasized that UNDP should take a human development-based approach to programming in line with the national development priorities of programme countries. UN 62 - وشددت الوفود على أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يتبع في البرمجة نهجا يقوم على التنمية البشرية تمشيا مع الأولويات الإنمائية الوطنية للبلدان المشمولة بالبرنامج.
    We call on the implementation on the provision of ODA that take into account the national development priorities of developing countries and meet ODA commitments in support of pro-poor and poverty reduction policies. UN وندعو إلى تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية والتي تستلزم أخذ الأولويات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية بعين الاعتبار، وتفي بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية التي تدعم سياسات دعم الفقراء والحد من الفقر.
    In particular, it presents how the United Nations system adapts to the national development priorities of the country and to the New Deal for Engagement in Fragile States, South Sudan being a pilot country for that initiative. UN ويعرض التقرير، على وجه الخصوص، كيفية تكيُّف منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الإنمائية الوطنية للبلد وللخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، على اعتبار أن جنوب السودان بلد تجريبي لتلك المبادرة.
    He noted that a primary advantage of United Nations operational activities was their multilateral, universal, country-driven, neutral and impartial nature, truly representing the only form of financing that respected the national development priorities of recipient countries, a factor that must not be altered in any new contributions system. UN وأشار إلى أن من المميزات الأساسية في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، طابعها المتعدد الأطراف والعالمي والنابع من واقع البلدان والمحايد وغير المتحيز وهو يمثل بحق الشكل الوحيد للتمويل الذي يحترم الأولويات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة كما أنه عنصر يجب ألا يتغير في أي نظام جديد للمساهمات.
    6. Also welcomes the first Country Cooperation Framework approved by the United Nations Development Programme for the period 1998-2002, which should, inter alia, assist in the development of a national integrated development plan that will put into place procedures for determining the national development priorities over ten years, with the focus of attention on health, population, education, tourism and economic and social development; UN 6 - ترحب كذلك بإطار التعاون القطري الأول الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1998-2002 والذي يتوقع أن يساعد، في جملة أمور، في وضع خطة وطنية متكاملة للتنمية تتضمن تنفيذ إجراءات لتحديد الأولويات الإنمائية الوطنية لمدة عشر سنوات، مع تركيز الاهتمام على الصحة والسكان والتعليم والسياحة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. Also welcomes the first country cooperation framework approved by the United Nations Development Programme for the period 1998-2002, which should, inter alia, assist in the development of a national integrated development plan that will put into place procedures for determining the national development priorities over ten years, with the focus of attention on health, population, education, tourism and economic and social development; UN 6 - ترحب كذلك بإطار التعاون القطري الأول الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1998-2002 والذي يتوقع أن يساعد، في جملة أمور، في وضع خطة وطنية متكاملة للتنمية تتضمن تنفيذ إجراءات لتحديد الأولويات الإنمائية الوطنية لمدة عشر سنوات، مع تركيز الاهتمام على الصحة والسكان والتعليم والسياحة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. Also welcomes the first Country Cooperation Framework approved by the United Nations Development Programme for the period 1998-2002, which should, inter alia, assist in the development of a national integrated development plan that will put into place procedures for determining the national development priorities over ten years, with the focus of attention on health, population, education, tourism and economic and social development; UN 6 - ترحب كذلك بإطار التعاون القطري الأول الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1998-2002 والذي يتوقع أن يساعد، في جملة أمور، في وضع خطة وطنية متكاملة للتنمية تتضمن تنفيذ إجراءات لتحديد الأولويات الإنمائية الوطنية لمدة عشر سنوات، مع تركيز الاهتمام على الصحة والسكان والتعليم والسياحة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    6. Also welcomes the first country cooperation framework approved by the United Nations Development Programme for the period 1998-2002, which should, inter alia, assist in the development of a national integrated development plan that will put into place procedures for determining the national development priorities over ten years, with the focus of attention on health, population, education, tourism and economic and social development; UN 6 - ترحب كذلك بإطار التعاون القطري الأول الذي اعتمده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1998-2002 والذي يتوقع أن يساعد، في جملة أمور، في وضع خطة وطنية متكاملة للتنمية تتضمن تنفيذ إجراءات لتحديد الأولويات الإنمائية الوطنية لمدة عشر سنوات، مع تركيز الاهتمام على الصحة والسكان والتعليم والسياحة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    supportive of the national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change; UN - داعمة ﻷولويات التنمية الوطنية التي تسهم في تحقيق استجابة وطنية شاملة لتغير المناخ؛
    supportive of the national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change UN - ينبغي أن تكون اﻷنشطة داعمة ﻷولويات التنمية الوطنية التي تسهم في تحقيق استجابة وطنية شاملة لتغير المناخ.
    (ii) Projects funded through the financial mechanism should be country-driven and in conformity with, and supportive of, the national development priorities of each country; UN `٢ ' ينبغي أن تكون المشاريع الممولة عن طريق اﻵلية المالية قطرية التوجه ومطابقة ﻷولويات التنمية الوطنية لكل بلد وداعمة لها؛
    We also urge that the provision of official aid should respect the national development priorities of developing countries and that conditioning official development assistance in a manner that hampers social development should not be condoned. UN ونحث أيضا على أن يحترم تقديم المعونة الرسمية أولويات التنمية الوطنية في البلدان النامية، وعلى عدم السماح بفرض قيود على تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة تعوق التنمية الاجتماعية.
    (ii) That it recognizes the central role of the Resident Coordinators in making possible the coordination of United Nations operational activities for development at the country level to improve the effectiveness of their response to the national development priorities of programme countries, including through appropriate resources and accountability (resolution 62/208, para. 90); UN ' 2` أنها تعترف بالدور المركزي الذي يضطلع به المنسقون المقيمون في توفير إمكانية تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري لزيادة فعالية استجابتها للأولويات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج، بوسائل منها توفير الموارد الملائمة والمساءلة (القرار 62/208، الفقرة 90)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus