"the national development process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التنمية الوطنية
        
    • العملية الإنمائية الوطنية
        
    • والعملية الإنمائية الوطنية
        
    • لعملية التنمية الوطنية
        
    An evaluation is to be conducted to determine what role these returnees can and do play in the national development process. UN ويتعين إجراء تقييم لتحديد الدور الذي يمكن أن يقوم به أولئك العائدون ويقومون به بالفعل في عملية التنمية الوطنية.
    Enhancing the role of women in the national development process, by implementing specific actions to create equal opportunities UN :: تعزيز دور المرأة في عملية التنمية الوطنية عن طريق تنفيذ إجراءات معينة لتهيئة تكافؤ الفرص،
    The overall objective of the National Gender Policy is to serve as a reference in engendering the national development process and as a mean of empowering women and children. UN الهدف العام لسياسة الجنسين الوطنية هو أن تشكل مرجعا في إحداث عملية التنمية الوطنية ووسيلة لتمكين النساء والأطفال.
    The nation's highly educated women needed jobs and other opportunities to participate in the national development process. UN وتحتاج النساء اللاتي حصلن على تعليم عالٍ إلى وظائف وفرص أخرى للمشاركة في عملية التنمية الوطنية.
    The first principle relates to national ownership and leadership of the national development process. UN أولهما هو المبدأ المتصل بالسيطرة الوطنية على العملية الإنمائية الوطنية والقيادة الوطنية لتلك العملية.
    This project has been defined with the United Nations Development Programme to involve skills of our expatriates in the national development process. UN وقد صمم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا المشروع لإشراك مغتربينا في عملية التنمية الوطنية.
    The environment to participate in the national development process is still not conducive to the HMIP. UN فلا تزال بيئة المشاركة في عملية التنمية الوطنية غير مواتية للسكان الأصليين الأشد تهميشاً.
    The medium-term development strategy will tie the MDGs into the national development process and enable funding for their implementation through our national budgetary process. UN واستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل سوف تدرج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التنمية الوطنية وتيسير تمويل تنفيذها من خلال عملية وضع الميزانية القومية.
    It was, at the same time acknowledged, that further progress is needed to ensure genuine national ownership and leadership of the national development process. UN واعتُرف في الوقت ذاته بضرورة إحراز مزيد من التقدم لكفالة امتلاك عملية التنمية الوطنية على الصعيد الوطني بشكل فعلي والإمساك بزمام قيادتها.
    The gender policy that was approved in 1997 was part of the policy of mainstreaming gender concerns in the national development process. UN كانت السياسة الجنسانية التي اعتُمدت في عام 1997 جزءا من سياسة إدماج الشواغل الجنسانية في صلب عملية التنمية الوطنية.
    The voluntary return programmes seek to reintegrate returnees into the national development process. UN وتهدف برامج العودة الطوعية إلى إدماج هؤلاء السكان في عملية التنمية الوطنية.
    In this regard, I welcome the Government's continued commitment to taking a responsible role in leading the national development process. UN وأرحب في هذا الصدد بالتزام حكومة العراق المستمر بالقيام بدور مسؤول في قيادة دفة عملية التنمية الوطنية.
    This development supports the integration of comprehensive risk assessments and mitigation plans into the national development process. UN ويؤيد هذا التطور دمج التقييمات الشاملة للمخاطر وخطط التخفيف من أثر الكوارث في عملية التنمية الوطنية.
    During the twenty-first century, Panama must integrate the Canal in the national development process. UN وعلى بنما، في القرن الحادي والعشرين، أن تدمج القناة في عملية التنمية الوطنية.
    A key objective of the National Policy on Gender is to ensure that gender issues are integrated in the national development process. UN ويتمثل هدف أساسي للسياسة الوطنية المتعلقة بالجنسين في ضمان إدماج القضايا الجنسانية في عملية التنمية الوطنية.
    1. Attuning human resources development to the needs and requirements of the national development process UN ١ - التوفيــق بيــن تنميــة المــوارد البشريــة وبين احتياجات ومتطلبات عملية التنمية الوطنية
    However, it should be prepared by Governments and should be structured so that United Nations assistance was efficiently integrated into the national development process. UN على أن تقوم الحكومات بإعدادها ويجب أن يكفل تنظيمها الادماج الفعال للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في عملية التنمية الوطنية.
    The Philippine Development Plan for Women (PDPW): 1989-1992, defines the policy directions concerning women and their role in the national development process. UN ٨١١- وتحدد خطة إنماء المرأة في الفلبين: ٩٨٩١-٢٩٩١، اتجاهات السياسة المتعلقة بالمرأة ودورها في عملية التنمية الوطنية.
    166.294 Encourage the private capital to contribute to the national development process through the funding of charity work (Iraq); UN 166-294 تشجيع رأس المال الخاص على الإسهام في عملية التنمية الوطنية عن طريق تمويل الأعمال الخيرية (العراق)؛
    One of the two overarching principles of the functioning of the RC system is national ownership and leadership of the national development process, meaning that United Nations operational activities are carried out at the request of, and in accordance with, the policies and priorities of governments. UN ويتجسد أحد المبدأين العامين في عمل نظام المنسقين المقيمين في الملكية الوطنية لزمام المبادرة في العملية الإنمائية الوطنية والقيادة الوطنية لتلك العملية، بمعنى أن الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة تجري بطلب من الحكومات ووفقاً لسياساتها وأولوياتها.
    Participants also discussed their engagement with United Nations country teams, including how special procedures could better influence the programming process and the national development process. UN وناقش المشاركون أيضاً مشاركتهم مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك أفضل طريقة يمكن بها للإجراءات الخاصة التأثير على عملية البرمجة والعملية الإنمائية الوطنية.
    30. Key Government institutions still lack the capacity to effectively lead the national development process and continue to require extensive technical and financial support from international partners. UN 30 - ولا تزال المؤسسات الحكومية الرئيسية تفتقر إلى القدرة على القيادة الفعالة لعملية التنمية الوطنية وتتطلب دعما تقنيا وماليا موسعا من الشركاء الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus