"the national elections commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الانتخابات الوطنية
        
    • اللجنة الوطنية للانتخابات
        
    • المفوضية القومية للانتخابات
        
    • اللجنة الانتخابية الوطنية
        
    • للجنة الانتخابات الوطنية
        
    • ولجنة الانتخابات الوطنية
        
    • للجنة الوطنية للانتخابات
        
    • واللجنة الوطنية للانتخابات
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بالانتخابات
        
    • والمفوضية القومية للانتخابات
        
    • مفوضية الانتخابات الوطنية
        
    • المجلس الانتخابي الوطني
        
    The regulation on public funding for political parties was developed, approved and implemented by the National Elections Commission UN ووضعت قواعد تنظم تمويل الأحزاب السياسية من الموارد العامة، أقرتها ونفذتها لجنة الانتخابات الوطنية
    46. In addition to the above, the National Elections Commission has requested that UNMIS provide logistic support for registration and polling. UN 46 - وبالإضافة إلى ما سبق، طلبت لجنة الانتخابات الوطنية طلبت أن تقدم البعثة الدعم اللوجستي لمراكز التسجيل والاقتراع.
    Draft legislation to this effect has been submitted by the National Elections Commission to the Legislature. UN وقدمت اللجنة الوطنية للانتخابات مشروع قانون لهذا الغرض إلى الهيئة التشريعية.
    the National Elections Commission (NEC) was constituted, the Political Parties Registration Commission (PPRC) established and over 28 political parties registered. UN فشُكلت اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وسُجل أكثر من 28 حزباً سياسياً.
    The Carter Center recently signed an agreement with the National Elections Commission setting out a common understanding of its observation activities. UN فقد وقّع مركز كارتر مؤخرا مع المفوضية القومية للانتخابات اتفاقا يتضمن تفاهما مشتركا بشأن أنشطة المركز في مجال المراقبة.
    Complaints from political parties and individuals concerning irregularities were received and transmitted to the National Elections Commission. UN وكانوا يتلقون الشكاوى من اﻷحزاب الوطنية واﻷفراد بشأن ارتكاب أفعال غير قانونية ويحيلونها إلى اللجنة الانتخابية الوطنية.
    It is expected that the National Elections Commission will develop a budget reflecting additional requirements once it finalizes the electoral plan. UN ومن المتوقع أن تضع لجنة الانتخابات الوطنية فور إتمامها الخطة الانتخابية ميزانية تعبر عن الاحتياجات الإضافية.
    the National Elections Commission has far to go in fulfilling this requirement. UN وما زال أمام لجنة الانتخابات الوطنية الكثير من العمل لتحقيق هذا الشرط.
    Protracted debates have delayed adoption of the Threshold Bill, which is essential for the National Elections Commission to delineate electoral constituencies. UN وقد أدت مناقشات مطولة إلى تأخير اعتماد مشروع قانون العتبة اللازم لكي تحدد لجنة الانتخابات الوطنية الدوائر الانتخابية.
    the National Elections Commission has commenced consultations on the implementation of its role and a nationwide assessment of its facilities. UN وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية مشاورات بشأن تنفيذ دورها وتقييم مرافقها على مستوى البلد.
    the National Elections Commission and the Governance Reform Commission are both headed by women. UN كما أن لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة إصلاح الحكم تترأسهما امرأتان.
    However, the National Elections Commission rejected this, asserting that the Commission was the sole decision-making authority regarding time lines for the electoral process. UN ولكن لجنة الانتخابات الوطنية رفضت ذلك مؤكدة بأن اللجنة هي السلطة الوحيدة المخولة باتخاذ القرار فيما يختص بمواعيد إجراء العملية الانتخابية.
    An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission. UN وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين.
    the National Elections Commission should also be commended for its role in ensuring that the process has remained on track. UN وتستحق أيضا اللجنة الوطنية للانتخابات الثناء على الدور الذي قامت به لكي تظل العملية على مسارها الصحيح.
    After receiving the ruling of the National Elections Commission, the complainants may also lodge an appeal with the Supreme Court of Liberia. UN وبعد إصدار حُكم اللجنة الوطنية للانتخابات يجوز أيضا للمشتكين تقديم استئناف لدى المحكمة العليا في ليبيريا.
    Also, training was conducted by the National Elections Commission and other partners for over 400 women political aspirants. UN كما قامت اللجنة الوطنية للانتخابات وغيرها من الشركاء بتدريب أكثر من 400 امرأة من ذوات الطموح السياسي.
    To support the transparent and accountable use of election funds, the General Auditing Commission is assisting the National Elections Commission to establish budget and financial management systems. UN وابتغاء دعم الشفافية والمساءلة في استخدام الأموال المخصصة للانتخابات، تقدم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات المساعدة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات لإنشاء نظم للميزانية والإدارة المالية.
    The key objective was to assist the National Elections Commission in completing the process in a credible way. UN وكان الهدف الرئيسي هو مساعدة المفوضية القومية للانتخابات على استكمال هذه العملية بطريقة تتسم بالمصداقية.
    the National Elections Commission is holding daily press briefings to announce results. UN وتعقد المفوضية القومية للانتخابات جلسات إحاطة إعلامية يومية مع الصحافة لاعلان النتائج.
    Advice to the National Elections Commission on the establishment of a legal framework, the development of a concept of operations, and a plan for the conduct of presidential, general and state-level elections UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن إنشاء إطار قانوني، ووضع مفهوم للعمليات، وخطة لإجراء انتخابات رئاسية وعامة وعلى مستوى الولايات
    At the same time, the National Elections Commission was unable to reach an agreement on voting arrangements for Mozambican citizens living abroad. UN وفي الوقت نفسه، لم يتسن للجنة الانتخابات الوطنية أن تتوصل إلى اتفاق على الترتيبات المتعلقة بتصويت المواطنين الموزامبيقيين المقيمين بالخارج.
    Capacity-building training programmes for the Government and the National Elections Commission UN تنفيذ برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    UNMIS has raised with the National Elections Commission its concern that some elements of the population may not be able to meet the requirements for identification documentation because of practical difficulties in obtaining such documentation. UN وقد أعربت بعثة الأمم المتحدة في السودان للجنة الوطنية للانتخابات عن قلقها إزاء كون بعض السكان قد يعجزون عن تلبية الشروط اللازمة لوثيقة الهوية بسبب الصعوبات العملية في الحصول على هذه الوثيقة.
    To that end, the Mission continued to exercise its good offices role with the executive branch, the National Legislature, the National Constitutional Review Commission and the National Elections Commission. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت البعثة الاضطلاع بدورها في مجال المساعي الحميدة مع السلطة التنفيذية والهيئة التشريعية الوطنية، والمفوضية القومية لمراجعة الدستور، واللجنة الوطنية للانتخابات.
    Regarding the accessibility of polling stations, the National Elections Commission has made efforts towards finding accessible buildings. UN 254- وفيما يرتبط بإمكانية الوصول إلى مكاتب الاقتراع، بذلت اللجنة الوطنية المعنية بالانتخابات جهودها لإيجاد مبان يتيسر الوصول إليها.
    By the end of voter registration, SPLM submitted a complaint to the State Elections High Committee and the National Elections Commission and started bilateral discussions to address and correct discrepancies in registration figures. UN وعند نهاية عملية تسجيل الناخبين، قدّمت الحركة الشعبية شكوى إلى اللجنة العليا للانتخابات بالولاية والمفوضية القومية للانتخابات وبدأت مناقشات ثنائية لمعالجة وتصحيح حالات التضارب في أعداد الناخبين المسجّلين.
    Pursuant to the Abuja Agreement, the National Elections Commission shall organize and supervise the referendum on the status of Darfur, and the National Elections Law shall specify the rules and procedure governing the referendum. UN :: وبنص اتفاقية أبوجا، ستضطلع مفوضية الانتخابات الوطنية بتنظيم الاستفتاء والإشراف عليه وفقا لقانون الانتخابات العامة.
    This review did not take place and the parties have now stated their preference that the National Elections Commission set the election date. UN غير أن هذه المراجعة لم تتم، وأفادت الأطراف أنها باتت تفضل أن يتولى المجلس الانتخابي الوطني تحديد موعد الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus