"the national focal" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق الوطنية
        
    • الاتصال الوطنية
        
    • الوصل الوطنية
        
    • التنسيق الوطني
        
    • المحورية الوطنية
        
    • اتصال وطنية
        
    • الإتصال الوطنية
        
    • الاتصال الوطنيين
        
    This proposal was officially presented and discussed by the national focal points in a meeting held in Caracas, Venezuela, in 2004. UN وقدم هذا الاقتراح رسمياً إلى مراكز التنسيق الوطنية التي ناقشته في اجتماع عقد في كاركاس، فنـزويلا، في عام 2004.
    The Supreme Council for Women, presided over by Her Highness Shaikha Sabeeka bint Ibrahim Al Khalifa, served as the national focal point for those efforts. UN إن المجلس الأعلى للمرأة، برئاسة سمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة، يشكل جهة التنسيق الوطنية لتلك الجهود.
    The position of the UNCCD in line ministries, and that of the national focal point, is reinforced UN تعزيز موقف الوزارات المختصة بالاتفاقية، وموقف جهة التنسيق الوطنية
    Representatives of the Foreign Ministry and the national focal point of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization also attended the meetings. UN كما حضر ممثلو وزارة الخارجية وجهة الاتصال الوطنية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هذه الاجتماعات.
    (ii) Convening of an inception meeting, with the participation of the national focal points and regional experts to discuss modalities and managements; UN `2 ' عقد اجتماع لبدء المشروع تشارك فيه مراكز الاتصال الوطنية والخبراء الإقليميون لمناقشة طرق تنفيذ المشروع وإدارته؛
    A meeting was held with the national focal point and the Rift Valley Province disaster risk reduction platform to improve cooperation. UN وعُقد اجتماع مع جهة الوصل الوطنية وبرنامج مقاطعة وادي ريفت للحد من مخاطر الكوارث بغية تحسين التعاون.
    Formal notification of the third session will be communicated in due course to all Parties through the national focal Points. UN وسيُرسل إخطار رسمي بالدورة الثالثة في الوقت المناسب إلى جميع اﻷطراف عن طريق مراكز التنسيق الوطنية.
    Some concern was expressed that the national focal points would not be able to use the output or products from the proposals. UN وأعرب عن بعض القلق لأن مراكز التنسيق الوطنية لن تتمكن من الاستفادة من حصيلة الاقتراحات أو نتائجها.
    Continuous contacts with the national focal points of the affected countries are maintained. UN وتواظب الأمانة على اتصالاتها المستمرة بجهات التنسيق الوطنية في البلدان المتأثرة.
    the national focal points endorsed the indicators. UN وصدّقت جهات التنسيق الوطنية على تلك المؤشرات.
    Much work needed to be done to activate the national focal points on South-South cooperation; the Special Unit would play a proactive role in this regard. UN ويتطلب الأمر كثيرا من العمل لتفعيل جهات التنسيق الوطنية المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ وستضطلع الوحدة الخاصة بدور استباقي في هذا الصدد.
    Revision and harmonization of national and sectoral policies and strengthening of the national focal points are also necessary. UN كما تدعو الحاجة إلى تنقيح وتنسيق السياسات الوطنية والقطاعية وإلى تعزيز مراكز التنسيق الوطنية.
    Coordination is carried out through the national focal point, with periodic meetings on training, follow-up and compliance with provisions and requirements. UN ويجري التنسيق عبر جهة التنسيق الوطنية من خلال عقد اجتماعات دورية بشأن التدريب ومتابعة الأحكام والمقتضيات والامتثال لها.
    The NCC-CTTC has been designated as the national focal point for coordination between concerned international and domestic agencies. UN وعُين هذا المركز بوصفه جهة الاتصال الوطنية التي تتولى التنسيق بين الوكالات الدولية والوطنية المعنية.
    The proposed team should carry out ranking in cooperation with the national focal points for each participating member country. UN وينبغي أن يضع الفريق المقترح الترتيب بالتعاون مع جهات الاتصال الوطنية في كل دولة طرف مشاركة.
    It was also reported that science and technology correspondents supported the national focal point in negotiations at sessions of the COP. UN وذُكر أيضاً أن المراسلين يدعمون جهات الاتصال الوطنية في المفاوضات أثناء دورات مؤتمر الأطراف.
    Leadership course for the national focal points of the Platform from developing countries to play a leadership role in the regional assessments UN دورة القيادة لجهات الاتصال الوطنية للمنبر من البلدان النامية لتضطلع بدور قيادي في التقييمات الإقليمية
    It was sent to the secretariat by the national focal point for climate change of Croatia. UN وأرسلت هذا الطعنَ إلى الأمانة حلقةُ الوصل الوطنية لتغير المناخ في كرواتيا.
    Some working groups or subcommittees are associated at national or local level with these mechanisms, under the coordination of the national focal point. UN ويتم إشراك أفرقة عمل أو لجان فرعية في هذه الآليات على المستويين الوطني والمحلي، وتقوم جهة الوصل الوطنية بتنسيق هذه المشاركة.
    The Ministry of Agriculture was identified as the national focal Point for the Convention. UN وعُينت وزارة الزراعة لتكون جهة الوصل الوطنية فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Civil society is also represented by three non-governmental organizations in the national focal point. UN ويحظى المجتمع المدني بالتمثيل أيضا من خلال ثلاث منظمات غير حكومية في مركز التنسيق الوطني.
    36. The regional focal points of the small island developing countries are expected to play a facilitating role in support of the national focal points in the maintenance of regional databases of consultants and by undertaking specific activities best handled at the regional level. UN ٣٦ - ومن المتوقع أن تؤدي الجهات المحورية اﻹقليمية للبلدان الجزرية الصغيرة النامية دورا تيسيريا داعما للجهات المحورية الوطنية في صيانة قواعد البيانات اﻹقليمية للخبراء الاستشاريين وعن طريق الاضطلاع بأنشطة محددة يكون أفضل سبيل للقيام بها هو على الصعيد اﻹقليمي.
    In the meantime, the Government has appointed its Minister of Planning and International Cooperation as the national focal point to coordinate the Government's engagement with the Commission. UN وفي غضون ذلك، قامت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، بتعيين وزير التخطيط والتعاون الدولي فيها كجهة اتصال وطنية تتولى تنسيق عمل الحكومة مع لجنة بناء السلام.
    the national focal point should be at a sufficiently high level and, ideally, would have one or two alternates, each from a different national ministry or agency. UN وينبغي أن تكون نقطة الإتصال الوطنية على مستوى رفيع بما فيه الكفاية، وأن يكون لديها، بصورة نموذجية مناوب أو إثنان، كل منهما من وزارة أو وكالة وطنية مختلفة.
    We are deeply aware of the need to streamline the coordination channels between NEPAD's Steering Committee and Implementation Committee with the national focal points to expedite the communication of decisions and follow-ups in both directions. UN نحن ندرك جيدا الحاجة إلى تبسيط قنوات التنسيق بين لجنة التوجيه المعنية بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولجنة التنفيذ وبين موظفي الاتصال الوطنيين للإسراع بإرسال القرارات والمتابعة في كلا الاتجاهين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus