"the national fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الوطني
        
    • والصندوق الوطني
        
    • صندوق وطني
        
    • للصندوق الوطني
        
    Poland's environment-friendly technologies implementation is financed by the National Fund of Environmental Protection and Water Management. UN ويُموّل الصندوق الوطني لحماية البيئة وإدارة المياه في بولندا تطبيق التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة في البلد.
    In Chile, the National Fund for older persons was created in 2003 to finance civil society initiatives involving older persons. UN وفي شيلي، أُنشي الصندوق الوطني لكبار السن في عام 2003 لتمويل مبادرات المجتمع المدني التي تمس كبار السن.
    the National Fund assets will comprise no less than 30 per cent of GDP. UN ويجب أن تتضمن أصول الصندوق الوطني ما لا يقل عن 30 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    The establishment of the National Fund was part of our purposeful policy to accumulate savings. UN وقد كان إنشاء الصندوق الوطني جزءا من سياستنا الهادفة إلى تراكم المدخرات.
    In particular, it has set up in the private sector the National Forest Bureau and, as a public sector body, the National Fund for Forestry Finance. UN وقد أُنشئ، بوجه خاص، المكتب الوطني للغابات والصندوق الوطني لتمويل الحراجة وهو هيئة تابعة للقطاع العام.
    The total amount would be about KZT 600 billion and would be in addition to the transfers from the National Fund that have already been approved. UN وإجمالا، يشكل هذا قرابة 600 بليون تنغي بالإضافة إلى التحويلات المقررة بالفعل من الصندوق الوطني.
    Cases referred to the National Fund for Social Security: 3,292 UN المحالة منها إلى الصندوق الوطني لمنظمات الاحتياط الاجتماعي: 292 3؛
    Cases under consideration by the National Fund: 205 UN 205 ملف في طور الدراسة لدى الصندوق الوطني لمنظمات الاحتياط الاجتماعي.
    Creation of a system to increase the assets of the National Fund for the Financing of Health Services UN :: تأسيس نظام لزيادة تمويل الصندوق الوطني لتمويل الخدمات الصحية
    They have access, within the limits of available resources, to the National Fund for the asylum policies and service. UN ويتسنى لهذه السلطات، في حدود الموارد المتاحة، الحصول على تمويل من الصندوق الوطني لسياسات وخدمات اللجوء.
    No loans from the National Fund nor other additional transfers to the budget will be made. UN ولن يجري تقديم أي قروض من الصندوق الوطني إلى الميزانية ولن توجَّه إليها تحويلات إضافية أخرى.
    In the meantime, the parties agreed to the proposal by the Ministry of the Interior and the Archbishop of San Marcos for mediation by the National Fund for Peace (FONAPAZ). UN وفي الوقت ذاته، وافقت اﻷطراف على اقتراح وزارة الداخلية وكبير أساقفة سان ماركوس أن يتولى الصندوق الوطني للسلام التوسط.
    The related costs are borne by the National Fund of social insurances for health and the state budget. UN وتُغطى التكاليف ذات الصلة من الصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية والصحية، ومن الميزانية الحكومية.
    An agreement for marketing dye paste was signed and purchase of the product for display and sale by the National Fund for the Promotion of Handicrafts (FONART) is being arranged. UN ووقع على اتفاقية لتسويق معجون الصبائغ، ويوجد الصندوق الوطني لتشجيع الحرف بصدد اقتناء المنتج لعرضه وبيعه.
    That law created the National Fund for the Disabled (FONADIS), specifically devoted to helping people with disabilities through a public agency that reports to the government via the Ministry of Planning and Cooperation (MIDEPLAN). UN ومن منطلق هذا القانون تم إنشاء الصندوق الوطني للمعاقين، وهو مؤسسة حكومية متخصصة في الإعاقة بصفة خاصة وتعتمد على التمويل العام الذي توفره السلطة التنفيذية من خلال وزارة التخطيط والتعاون.
    the National Fund for Public Employees and Journalists receives the subscriptions of independent lawyers, which have joined the fund as such. UN ويتلقى الصندوق الوطني لموظفي وصحفيي القطاع العام اشتراكاتٍ من المحامين المستقلين المنخرطين في الصندوق لهذا الغرض.
    :: Establishment of the National Fund for the promotion of women and the protection of children (FONAFEN); UN :: إنشاء الصندوق الوطني للنهوض بالمرأة وحماية الطفل.
    We will have to borrow loans from the National Fund for the implementation of the projects. UN وسيتعين علينا أن نقترض من الصندوق الوطني لتنفيذ هذه المشاريع.
    The Government had also set up the National Fund for the Development of the Press and Audiovisual Media, and all press organizations received State financial support annually. UN وقد أنشأت الصندوق الوطني لتطوير الصحافة والقطاع السمعي البصري. ويتلقى كل جهاز صحفي سنوياً دعماً مالياً من الدولة.
    There are two social security institutions: the National Fund for Social Insurance against Work-related Accidents and Diseases (CNASAT) and the National Retirement Fund (CNR). UN وهناك هيئتان للتأمينات الاجتماعية: الصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية ضد حوادث العمل واﻷمراض المهنية، والصندوق الوطني للمعاشات.
    The programme will be supported by the National Fund for Job Creation, estimated at 4.8 trillion Vietnamese dong yearly, and other investment sources which include the State budget and government sponsorship. UN والبرنامج سيدعمه صندوق وطني لخلق فرص عمل، رأسماله ٤,٨ ترليون دونغ فييتنامي سنويا، ومصادر استثمار أخرى تتضمن ميزانية الدولة ورعاية الحكومة.
    Mr. Alvaro Colón, Executive Director of the National Fund for Peace (FONAPAZ); UN السيد ألفارو كولون، المدير التنفيذي للصندوق الوطني للسلم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus