It had sufficient resources, 25 per cent of which came from the national Government and 75 per cent from international assistance. | UN | ولديها موارد كافية، تقدم الحكومة الوطنية ٢٥ في المائة منها و ٧٥ في المائة منها يقدم من المساعدة الدولية. |
It sets out the powers of the national Government and the powers of the four State Governments. | UN | ويحدد الدستور سلطات الحكومة الوطنية وسلطات حكومات الولايات الأربع. |
Information is requested for these purposes from all areas of the national Government and from the provinces. | UN | وتُطلب المعلومات لهذه الأغراض من جميع جهات الحكومة الوطنية ومن المقاطعات. |
the national Government and the autonomous communities were committed to doing whatever was necessary to achieve that goal. | UN | والحكومة الوطنية والمجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي ملتزمة ببذل كل جهد ضروري لتحقيق هذا الهدف. |
The forum provided a unique platform for dialogue among various social actors, allowing, among other things, a more fluent interaction between civil society organizations, the national Government and international cooperation agencies. | UN | ووفر المنتدى محفلا فريدا للحوار فيما بين مختلف الجهات الاجتماعية وساعد، ضمن جملة أمور أخرى على المزيد من التفاعل الصريح بين منظمات المجتمع المدني ووكالات التعاون الدولية والحكومة الوطنية. |
In this spirit, we have set up a new national space activities commission that is entirely subject to the national Government and is of an entirely civilian nature and will ensure the exclusively peaceful use of outer space. | UN | وبهذا الروح، شكلنا لجنة جديدة لﻷنشطة الفضائية الوطنية تخضع تماما للحكومة الوطنية ولها طبيعة مدنية خالصة تكفل استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وحدها. |
No agreement has yet been reached on implementation of the Constitution's provisions regarding revenue-sharing between the national Government and the provinces. | UN | ولم يجر بعد التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ أحكام الدستور المتعلقة بتقاسم الإيرادات بين الحكومة الوطنية والمقاطعات. |
Signature of political agreements between the national Government and the provinces; | UN | :: توقيع اتفاقات سياسية بين الحكومة الوطنية والمقاطعات؛ |
The report of the Working Group noted that some national laws distributed public powers between the national Government and the constituent units. | UN | ولاحظ الفريق العامل في تقريره أن بعض القوانين الوطنية توزع السلطات العامة بين الحكومة الوطنية والوحدات التي تتكون منها الدولة. |
Welcoming the constitution of the national Government, and noting the importance of it being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the adequate participation of women, | UN | وإذ ترحب بتشكيل الحكومة الوطنية وإذ تلاحظ أهمية أنها تمثل التنوع العرقي للبلد وتكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة ملائمة، |
To this end, UNOMB will maintain close consultations with both the national Government and the Bougainville parties. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل البعثة إجراء مشاورات حثيثة مع الحكومة الوطنية والأطراف في بوغانفيل. |
The NHI continues to undertake the commemoration of significant events and personages in Philippine history and safeguard the blazoning of the national Government and its political divisions and instrumentalities. | UN | ويواصل المعهد إحياء ذكرى أحداث وشخصيات هامة في تاريخ الفلبين، ويصون شعارات الحكومة الوطنية وشعبها السياسية وأدواتها. |
As such, the core of its work remains defined by the country programme of cooperation - negotiated with the national Government and approved by the Executive Board. | UN | ولهذا فإن صميم عمله ما برح يحدده برنامج التعاون القطري الذي يتم التفاوض حوله مع الحكومة الوطنية ويقره المجلس التنفيذي. |
Women account for 35.6% of public servants in the national Government and 25.0% in the local governments. | UN | وتمثل المرأة 35.6 في المائة من الموظفين في الحكومة الوطنية و25 في المائة من الموظفين في الحكومات المحلية. |
As such, the core of its work remains defined by the country programme of cooperation - negotiated with the national Government and approved by the Executive Board. | UN | ولهذا فإن صميم عمله ما برح يحدده برنامج التعاون القطري الذي يتم التفاوض حوله مع الحكومة الوطنية ويقره المجلس التنفيذي. |
To this end, a work plan has been prepared jointly by the national Government and the Bougainville Interim Provincial Administration. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تم إعداد خطة عمل بالاشتراك مع الحكومة الوطنية والحكومة الإقليمية المؤقتة لبوغانفيل. |
The initiative involves the national Government and non-governmental organizations together with these UN agencies. | UN | وقد شاركت في هذه المبادرة الحكومة الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى جانب هذه الوكالات التابعة للأمم المتحدة. |
They are also in charge of granting continuity between local development policies and relevant directions from the EU, the national Government and local entities. | UN | ويكلف المستشارون أيضا بإيجاد تواصل بين سياسات التنمية المحلية والتوجيهات ذات الصلة من الاتحاد الأوروبي والحكومة الوطنية والهيئات المحلية. |
On the other hand, the general public, civil society groups, the national Government and the donor community demand a high degree of accountability, transparency and a clear link between resource inputs and municipal performance. | UN | ومن جهة أخرى، يطالب الجمهور وفئات المجتمع المدني والحكومة الوطنية ودوائر المانحين بدرجة عالية من المساءلة والشفافية والربط الواضح بين الموارد المقدمة والأداء على مستوى البلديات. |
Responsibility for labour matters was more evenly shared by the regions and the national Government, and there was strong cooperation between the ministries and the regional and provincial authorities in developing rules for the labour market. | UN | وقد ساهمت المناطق والحكومة الوطنية على قدم المساواة بشكل أكبر في تحمل المسؤولية عن المسائل الخاصة بالعمل، وكان هناك تعاون قوي بين الوزارات والسلطات الإقليمية وسلطات المقاطعات في وضع القواعد الخاصة بسوق العمل. |
Enhancement of disability awareness also should become a priority for the national Government and improvements might require reforms on policies and legislation. | UN | وينبغي أيضاً أن يشكل تعزيز الوعي بالمسائل المرتبطة بالإعاقة أولوية للحكومة الوطنية بالإضافة إلى أن إدخال تحسينات في هذا المجال يقتضي إجراء إصلاحات في السياسات العامة والتشريعات. |
Arabic and English are the official languages in the national Government and higher education. | UN | واللغتان العربية والإنكليزية هما اللغتان الرسميتان لأعمال الحكومة القومية والتدريس في التعليم العالي. |