Lawmakers are currently drafting legislation for the National Guard system. | UN | ويقوم المشرعون حاليا بإعداد التشريع الخاص بنظام الحرس الوطني. |
The death squads of the National Guard Intelligence Section | UN | كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني |
A significant number of these cases was attributable to undisciplined weapons discharges by members of the National Guard. | UN | ويعزى عدد كبير من هذه الحالات إلى عدم انضباط أفراد من الحرس الوطني في تفريغ أسلحتهم. |
Due to the close proximity of the exercise to the buffer zone, it caused considerable concern to the National Guard. | UN | وبما أن المناورات كانت على مقربة من المنطقة العازلة، فقد سببت قلقا كبيرا للحرس الوطني. |
In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحرس الوطني يطلب دائماً حضور محقق، وذلك بالتحديد من أجل المحافظة على القانون. |
the National Guard replaced and substantially improved an observation post in the vicinity of Dherinia by erecting a significantly larger structure. | UN | فقد أجرى الحرس الوطني عملية تبديل لموقع مراقبة بجوار ديرينيا وأدخل تحسينات كبيرة عليه بواسطة تشييد هيكل أكبر بكثير. |
the National Guard replaced the concrete structure with a fibreglass wall. | UN | واستبدل الحرس الوطني بهذا الهيكل الخرساني جدارا من الألياف الزجاجية. |
the National Guard has additionally installed a high-powered searchlight that has been the subject of protests from the Turkish Cypriot side. | UN | وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي. |
the National Guard is for riot control, not for counter-terrorism. | Open Subtitles | الحرس الوطني مخصص للسيطرة على الاضطرابات وليس لمكافحة الإرهاب |
Look, the National Guard's going to be here soon. | Open Subtitles | انظر، الحرس الوطني سيصلون بعد قليل إلى هنا. |
The CDC is working closely with the National Guard. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الأمراض قريب مع الحرس الوطني. |
In this respect, the National Guard has established 23 special assistance units throughout the country. | UN | وقد أنشأ الحرس الوطني في هذا الصدد 23 وحدة مساعدة خاصة في شتى أنحاء البلد. |
Similarly, the National Guard has yet to agree to the clearance of three minefields in the Laroujina area. | UN | وبالمثل، لم يوافق بعد الحرس الوطني على تطهير ثلاثة حقول ألغام في منطقة لاروهينا. |
To date, the National Guard has worked with UNFICYP on assessing this proposal. | UN | ويعمل الحرس الوطني حتى الوقت الراهن مع القوة من أجل تقييم هذا الاقتراح. |
Access to the last four mined areas in the buffer zone has not yet been granted by the National Guard or the Turkish Forces. | UN | ولم يتح الحرس الوطني أو القوات التركية إمكانية الوصول بعد إلى آخر أربع مناطق مزروعة بالألغام في المنطقة العازلة. |
To date, the National Guard has responded by nominating a designated committee on confidence-building measures to work with UNFICYP. | UN | ولحد الآن، رد الحرس الوطني بتشكيل لجنة معنية بتدابير بناء الثقة للعمل مع قوة الأمم المتحدة. |
It involved main battle tanks moving in close proximity to the ceasefire line in full view of the National Guard. | UN | وشاركت فيها دبابات قتال رئيسية تحركت بمحاذاة خط وقف إطلاق النار على مرأى ومسمع من الحرس الوطني. |
5. the National Guard's annual spring exercise, which also involved Greek troops, took place between 16 and 18 May. | UN | 5 - وقد جرت في الفترة 16 إلى 18 أيار/مايو مناورة الربيع السنوية للحرس الوطني وضمت كذلك قوات يونانية. |
The army, the gendarmerie, the National Guard and the police all now include women; | UN | تعمل المرأة الآن في أجهزة الجيش والدرك والحرس الوطني والشرطة. |
I don't give a good goddamn if you call the National Guard, I ain't going nowhere with you. | Open Subtitles | لايهمّني حتى لو اتصلت بالحرس الوطني فأنا لن أتزعزع عن مكاني |
Now, the National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city, but thanks to our generous sponsors at the Stoneheart Foundation, we've gotten a transit pass out of Manhattan. | Open Subtitles | الآن , ان الحرس الوطنى هم يقومون بعملية اعداد تفحص جميع الكبارى وجميع الانفاق ,التى تقود خارج المدينة |
We don't need the National Guard. | Open Subtitles | ما هُو إلّا مُتحف. لا نحتاج الحرس الوطنيّ. |
The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. | UN | ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية. |
They're coordinating with the National Guard. | Open Subtitles | غرفة الأجتماع أنهم ينسقون مع الحرس الجمهوري |
The place where the National Guard shoots trespassers on sight? | Open Subtitles | المكان بهِ حرس وطني مكثف. يطلقون النار على المعتدين بلمحة بصر. |
That you're authorizing the National Guard to set up detention facilities in conventions centers and sports arenas in Los Angeles, | Open Subtitles | أنك صرحت للحرس الوطنى بإقامة مناطق إحتجاز فى مناطق التجمعات وأماكن الرياضة ..."فى "لوس أنجلوس |