Act No. 9273 of 1996 had established the right to family planning under the national health system. | UN | وقد أرسى القرار رقم 9273 لعام 1996 الحق في تنظيم الأسرة بموجب النظام الصحي الوطني. |
For example, we eliminated voluntary quotas in hospitals and started the mass distribution of free medicines as part of the national health system. | UN | فمثلا، ألغينا الحصص الطوعية في المستشفيات وبدأنا بالتوزيع الجماعي للأدوية المجانية كجزء من النظام الصحي الوطني. |
:: To develop the capacities of the health sector by means of organizational and participative processes conducive to the establishment of and operation of the national health system | UN | :: تنمية قدرات قطاع الصحة من خلال عملية تنظيمية وتشاركية تؤدي إلى إنشاء نظام الصحة الوطني وتشغيله: |
There is provision for health care under the National Health System: preventive, diagnostic, therapeutic, rehabilitation and health promotion and maintenance services or combinations of services for citizens. | UN | والرعاية الصحية مكفولة في إطار نظام الصحة الوطني: الوقائية والتشخيصية والعلاجية وإعادة التأهيل وتحسين الصحة وخدمات المحافظة على الصحة، أو مجموعات من الخدمات للمواطنين. |
In general, the national health system is characterized by weakness in human resources, under-equipment and poor performance. | UN | وبصفة عامة، يعاني النظام الوطني للصحة من قلة مواردهم البشرية ومن نقص في المعدات وضعف الأداء. |
The general principles of the national health system are set out in the 1978 Constitution and the 1986 General Health Act and are as follows: | UN | والمبادئ العامة لنظام الصحة الوطني ترد في دستور عام 1978 وقانون الصحة العامة لعام 1986، وهذه المبادئ هي: |
It provides for the training of professionals and the adaptation of physical facilities in the national health system. | UN | وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني. |
Ensure the balanced presence of women and men in management and positions of professional responsibility in the national health system as a whole. | UN | :: كفالة الوجود المتوازن للنساء والرجال في الإدارة ومناصب المسؤولية المهنية في النظام الصحي الوطني ككل؛ |
The Law on the national health system provided for free health care and services for everyone in the national network of health care. | UN | وينص قانون النظام الصحي الوطني على توفير الخدمات والرعاية الصحية المجانية للجميع في ظل شبكة الرعاية الصحية الوطنية. |
Moreover, the proceeds of export activities should be used to strengthen the national health system. | UN | باﻹضافة إلى ذلك يتوجب أن تستخدم العوائد المتأتية من اﻷنشطة التصديرية لدعم النظام الصحي الوطني. |
The central level guides and regulates the national health system. | UN | فالمستوى المركزي يوجه وينظم النظام الصحي الوطني. |
The Government of Spain stated that the costs of HIV/AIDS health services, including treatment, were borne by the national health system. | UN | وذكرت حكومة إسبانيا أن تكاليف الخدمات الصحية الخاصة بالإيدز، بما في ذلك المعالجة، يتحملها النظام الصحي الوطني. |
That means the national health system must be well planned and managed, and should be readily responsive to community needs. | UN | وهذا يعني أن نظام الصحة الوطني يجب أن يكون جيد التخطيط والإدارة، وينبغي أن يستجيب بسرعة لاحتياجات المجتمع المحلي. |
the national health system was dominated by the private sector and tended to promote curative rather than preventive care. | UN | ويهيمن القطاع الخاص على نظام الصحة الوطني ويميل إلى تعزيز الرعاية العلاجية لا الرعاية الوقائية. |
Poland indicated that the cost of the prenatal testing carried out in specialized medical centres is covered by the national health system. | UN | ولاحظت بولندا أن تكلفة الاختبار السابق للولادة الذي يُجرى في مراكز طبية متخصصة يتكفل بها نظام الصحة الوطني. |
Poland indicated that the cost of the prenatal testing carried out in specialized medical centres is covered by the national health system. | UN | ولاحظت بولندا أن تكلفة الاختبار السابق للولادة الذي يُجرى في مراكز طبية متخصصة يتكفل بها نظام الصحة الوطني. |
Data from the General Directorate of Health showed that 23 389 of these were employed by the national health system in 2004. | UN | وأظهرت البيانات المستمدة من المديرية العامة للصحة أن 389 23 من هؤلاء الأطباء استخدمهم النظام الوطني للصحة في 2004. |
Women who go to the national health system for an abortion are exempted from the service fee. | UN | إن النساء اللواتي يذهبن إلى النظام الوطني للصحة للقيام بإجهاض يستثنين من رسم الخدمة. |
In response, the State is carrying out a comprehensive reform of the national health system, providing all the necessary resources to compensate in the short- and medium-term for this historic debt. | UN | ووعياً من الدولة بهذا الواقع، فهي تعمل الآن على إجراء إصلاحٍ شامل لنظام الصحة الوطني وتوفير جميع ما يلزمه من موارد كي تُسدِّد هذا الديْن التاريخي على المدييْن القريب والمتوسط. |
In addition, the Secretariat for the National AIDS Plan is taking part in the national health system's sexual health strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشارك أمانة الخطة الوطنية للإيدز في الاستراتيجية الصحية الجنسية للنظام الصحي الوطني. |
Burkina Faso reported progress across key RHCS indicators with a focus on computer-based logistics management information system training to strengthen the national health system and multimedia campaigns that are fuelling greater demand for family planning. | UN | وأفادت بوركينا فاسو عن إحراز تقدم في جميع مؤشرات أمن سلع الصحة الإنجابية مع التركيز على التدريب على نظام معلومات إدارة السوقيات القائم على الحاسوب لتعزيز نظام الصحة الوطنية وحملات وسائط الإعلام المتعددة التي تشجع الطلب على تنظيم الأسرة بشكل أكبر. |
484. Since 2000, Cuba has established priority programmes and strategies for the national health system with an eye to continuing the sustained development of the system and achieving better health indicators for the whole population. | UN | 484- ووضعت الاستراتيجيات والبرامج ذات الأولوية للنظام الوطني للصحة ابتداء من سنة 2000، وذلك بهدف مواصلة التنمية المستدامة للنظام وتحسين الأنشطة التي تكفل التوصل إلى مؤشرات أفضل للصحة بالنسبة لجميع السكان. |
245. With regard to the health services furnished to beneficiaries in the facilities of the national health system in respect of their condition as such, the Fund reimburses the corresponding amounts for the consultation, laboratory tests, X-rays, medicines, etc. | UN | 245- وفيما يتعلق بالخدمات الصحية المقدمة للمستفيدين من مرافق النظام الوطني الصحي وبالنظر إلى ظروفهم في حد ذاتها، فإن الصندوق يدفع المبالغ المقابلة للاستشارة، وفحوص المختبرات، والأشعة السينية، والأدوية، الخ. |
It caused the national health system to become fragmented, as well as weaknesses in human, material and financial resources. | UN | كما أدى بالنظام الصحي الوطني إلى التشرذم، فضلاً عن أنه أضعف الموارد البشرية والمادية والمالية. |
169. An inter-agency committee for gender mainstreaming in health was established to coordinate and promote the policies, actions and programmes to be implemented by the national health system. | UN | 169 - وجرى تشكيل اللجنة المشتركة بين المؤسسات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال الصحة، وذلك بهدف تنسيق ودعم ما ينبثق عن الشبكة الوطنية للصحة من سياسات وبرامج وإجراءات. |
the national health system is totally State-funded. | UN | ونظام الصحة الوطني ممول بالكامل من الدولة. |
Emergency contraception is also handed out free of charge in the national health system. | UN | وتُوزع أيضا المنظومة الصحية الوطنية وسائل منع الحمل مجانا في الحالات الطارئة. |
47. The Secretariat of the national health system is also engaged in the following activities: | UN | 47- وعلاوةً على ذلك، تعمل الأمانة المعنية بالخطة المتعلقة بالإيدز حالياً على تنفيذ الأنشطة التالية: |