"the national human rights institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان
        
    • المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان
        
    the national human rights institutions operate smoothly and regularly. UN وتزاول المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصورة عادية ومنتظمة.
    Advice to the national human rights institutions on the management of a national database on human rights violations UN تقديم المشورة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن إدارة قاعدة بيانات وطنية عن انتهاكات حقوق الإنسان
    the national human rights institutions of France, Luxembourg and Denmark were elected as members of the European Coordinating Committee. UN وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية.
    145. The Government of Maldives is committed to provide adequate financial resources to the national human rights institutions. UN ١٤٥- تلتزم حكومة ملديف بتوفير موارد مالية كافية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    He also thanked the States, the indigenous peoples' organizations and the national human rights institutions that had contributed to the study through written submissions. UN كما شكر الدول ومنظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي أسهمت في الدراسة من خلال تقارير مكتوبة.
    Sixty parliamentarians, representatives of the Administration and civil society, as well as the national human rights institutions of Kenya, Rwanda, Senegal, Togo and Uganda, participated in the event. UN وشارك في الحدث ستون برلمانيا، إلى جانب ممثلي الإدارة والمجتمع المدني، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من أوغندا وتوغو ورواندا والسنغال وكينيا.
    To advance these objectives, the national human rights institutions decided to establish a regional organization. UN وللنهوض بهذه الأهداف، قررت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إنشاء منظمة إقليمية.
    Recommendations to the national human rights institutions UN التوصيات الموجهة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    17. Similarly, the Committee has since 2005 met with the national human rights institutions (NHRIs) of the countries it has considered. UN 17 - اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها.
    Assistance in the strengthening of the national human rights institutions within ECOWAS countries UN :: المساعدة في تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    It had also launched a consultation process on strengthening the functioning of the national human rights institutions for accreditation in compliance with the Paris Principles. UN كما أطلقت الحكومة عملية تشاورية لتعزيز عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لاعتمادها وفقاً لمبادئ باريس.
    the national human rights institutions continue to advocate for their independent participation in this global policymaking body. UN وتواصل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تأييدها للمشاركة المستقلة في هذه الهيئة العالمية من هيئات رسم السياسات.
    Financial and capacity constraints have limited the ability of the national human rights institutions to comply with their tasks, negatively impacting the administration of justice, and creating room for impunity. UN وأدى النقص في الموارد المالية والقدرات إلى تقييد قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الاضطلاع بمهامها، مما أثر سلباً على إقامة العدل، وفتح المجال للإفلات من العقاب.
    Representatives of the national human rights institutions of Algeria, Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Libya, Mauritania, Oman, Qatar, Saudi Arabia, State of Palestine, the Sudan and Tunisia participated in the workshop. UN وشارك في حلقة العمل ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأردن والبحرين وتونس والجزائر وليبيا والسودان والعراق وعمان ودولة فلسطين وقطر ومصر والمملكة العربية السعودية وموريتانيا.
    10. During the reporting period, the national human rights institutions have made a valuable contribution towards a better realisation of human rights. UN 10- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مساهمة قيمة نحو تحسين إعمال حقوق الإنسان.
    The Committee seized the occasion to emphasize the important role which could be played by the national human rights institutions in urgent actions, communications, follow-up procedures, and cooperation during the Committee's country possible visits. UN واغتنمت اللجنة الفرصة للتشديد على الدور الهام الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجراءات العاجلة، والبلاغات، وإجراءات المتابعة، والتعاون خلال الزيارات القطرية للجنة.
    Panellists representing the national human rights institutions of Morocco, Ireland, El Salvador and India exchanged their experiences in promoting a human rights culture through human rights education and training. UN وقام المشاركون في هذه الحلقة، الممثلون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب وأيرلندا والسلفادور والهند، بتبادل خبراتهم في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    11. At its meeting held during the session of the Committee, the Accreditation Subcommittee recommended A-status re-accreditation for the national human rights institutions of Bolivia, Indonesia, Malawi and Peru. UN 11 - وقد أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد في اجتماعها المعقود خلال دورة اللجنة بإعادة الاعتماد بالوضع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة لإندونيسيا وبوليفيا وبيرو وملاوي.
    Presentations were made by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, the United Nations Development Programme (UNDP) and the national human rights institutions of Cameroon, Nicaragua and Thailand. UN وقدمت عروض من جانب كل من المقرّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تايلند والكاميرون ونيكاراغوا.
    A crucial element in the development compact was to have a national monitoring body, which could be modelled on the national human rights institutions. UN ومن العناصر الهامة في الاتفاق الإنمائي أن توجد هيئة رصد وطنية تكون على نموذج مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    10. There was broad-based agreement that the national human rights institutions (NHRI) pillar had been the most successful of the four. UN 10- وكان هناك اتفاق واسع النطاق على أن الدعامة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان هي أكثر الدعائم الأربع نجاحاً.
    58. On 29 August 2009, the OHCHR Regional Office in Panama delivered training on the Optional Protocol to the Convention against Torture for staff of the national human rights institutions of Belize, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. UN 58 - في 29 آب/أغسطس 2009، قام المكتب الإقليمي للمفوضية في بنما بتوفير التدريب بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب لموظفي المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في بليز، وبنما، وغواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس.
    The objective listings could be accompanied by information campaigns in the countries concerned and exchanges with the national human rights institutions as well as NGOs. UN وهذا الجرد الموضوعي يمكن أن يقترن بتنظيم حملات إعلامية في البلدان المعنية وإقامة تبادلات مع المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية.
    The accreditation of the national human rights institutions of Burkina Faso and Slovakia has lapsed. UN وقد انقضت صلاحية اعتماد المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو وسلوفاكيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus