"the national human rights policy council" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان
        
    • المجلس الوطني لسياسة حقوق الإنسان
        
    The results of monitoring are annually reported to the National Human Rights Policy Council and made public. UN ويرفع تقرير عن نتائج الرصد إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان وتعمم هذه النتائج سنوياً.
    4. The Recommendations were presented to the Sub-Council on National Human Rights Policy on 30 November and subsequently to the National Human Rights Policy Council for discussion on 13 December. UN 4- وُعرضت التوصيات على المجلس الفرعي المعني بالسياسات الوطنية لحقوق الإنسان في 30 تشرين الثاني/نوفمبر ثم على المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان في 13 كانون الأول/ديسمبر لمناقشتها.
    7. The results of the first UPR review were reported to the National Human Rights Policy Council (NHRPC) in 2008. UN 7- فقد أُبلغ المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان بنتائج أول استعراض دوري شامل في عام 2008.
    Recommendations of treaty monitoring bodies were set as standards in the NAP, and the implementation of the NAP has been reviewed by the National Human Rights Policy Council. UN واتُخذت توصيات هيئات رصد المعاهدات معايير في خطة العمل الوطنية، واستعرض المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان عملية تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Finally, the State party informs the Committee that in consideration of the Committee's Views in the domestic context, the Government transmitted, in September 2010, the Views to the National Human Rights Policy Council, composed of 15 ministries. UN أخيراً، تعلم الدولة الطرف اللجنة بأن الحكومة، إذ تأخذ بآراء اللجنة في السياق المحلي، فقد أحالت تلك الآراء في أيلول/سبتمبر 2010 إلى " المجلس الوطني لسياسة حقوق الإنسان " المؤلف من 15 وزارةً.
    Approved by the National Human Rights Policy Council, the second NAP covers 209 tasks in civic, political, economic, social and cultural sectors. UN وتشمل هذه الخطة الثانية التي وافق عليها المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان 209 مهام في القطاعات المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Since 2010, it institutionalized the process of reporting results of dialogues held with human rights treaty bodies, including their concluding observations, to the National Human Rights Policy Council. UN وأضفت الصفة المؤسسية منذ عام 2010 على عملية رفع التقارير عن نتائج الحوارات التي تجرى مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان بما في ذلك الملاحظات الختامية لتلك الهيئات إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان.
    the National Human Rights Policy Council presided over by the Minister of Justice establishes comprehensive human rights policy such as the NAP and deals with the task of discussing and coordinating key issues of human rights policies. UN ويقوم المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل بوضع سياسات شاملة في مجال حقوق الإنسان كخطة العمل الوطنية، ويشرف على مهمة مناقشة وتنسيق القضايا الرئيسية المتعلقة بسياسات حقوق الإنسان.
    the National Human Rights Policy Council will coordinate the process of NAP implementation such as through consultation among relevant ministries, and annual monitoring and also will also complement the NAP by reflecting the changes in the international and domestic human rights conditions. UN وسيقوم المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان بتنسيق عملية تنفيذ الخطة الوطنية بوسائل منها مثلاً إجراء مشاورات بين الوزارات المعنية والقيام بالرصد على أساس سنوي، وسيعمل المجلس أيضاً على استكمال خطة العمل بحيث تعكس التغييرات التي تطرأ على أوضاع حقوق الإنسان على المستويين الدولي والمحلي.
    5. The Government adopted measures to monitor implementation of the first UPR follow-up actions at the National Human Rights Policy Council in October 2009. UN 5- واعتمدت الحكومة تدابير رامية إلى رصد تنفيذ إجراءات متابعة الاستعراض الدوري الشامل الأول في المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    45. Additionally, as done for the implementation of recommendations provided at the first cycle of the UPR, a working group for the follow-up of the UPR will be established within the government and will annually report to the National Human Rights Policy Council. UN 45- وإضافة إلى ذلك، وعلى غرار ما حدث لتنفيذ التوصيات المقدمة في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، سيُنشأ داخل الحكومة فريق عامل لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل، وسيقدم الفريق العامل تقريراً سنوياً إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان.
    44. In the first half of 2013, the National Human Rights Policy Council will convene to modify the Second National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights in order to reflect and incorporate the UPR recommendations. UN 44- وفي النصف الأول من عام 2013، سيجتمع المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان من أجل تعديل خطة العمل الوطنية الثانية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من أجل تجسيد توصيات الاستعراض الدوري الشامل وإدراجها فيها.
    6. The Ministry of Justice has examined progress on the implementation of the first UPR recommendations with the help of the working group and reported the implementation status to the National Human Rights Policy Council in September 2010 and December 2011. UN 6- وبحثت وزارة العدل التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الأول بمساعدة الفريق العامل ورفعت تقريرها عن وضع التنفيذ إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010 وفي كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Government has submitted the Committee's Views to the National Human Rights Policy Council (a body comprising 15 Ministers), with a view to examining possibilities for introducing an alternative to compulsory military service for conscientious objectors and to building a platform for public debate on the issue. UN وقدمت الحكومة آراء اللجنة إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان (هيئة تضم 15 وزيراً) بهدف دراسة إمكانيات استحداث بديل للخدمة العسكرية الإلزامية لفائدة المستنكفين ضميرياً وتوفير منبر لطرح مناقشة عامة بشأن هذه القضية.
    On the same day, the National Human Rights Policy Council revised the 2007-2011 National Action Plan for the Protection and Promotion of Human Rights to incorporate the first UPR results, which includes the recommendation on the `incorporation of a gender perspective into all Government policies' . UN ونقح المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان في اليوم نفسه خطة العمل الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها للفترة 2007-2011 بغية إدراج نتائج الاستعراض الأول مما يشمل التوصية بشأن " إدماج منظور جنساني في جميع سياسات الحكومة " .
    CESCR welcomed, inter alia, the establishment of the national action plan for the protection and promotion of human rights 2007-2011 and of the National Human Rights Policy Council as a consultative body in charge of its implementation. UN 5- ورحبت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جملة أمور، بوضع خطة عمل وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للفترة 2007-2011 وبإنشاء المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان بوصفه هيئة استشارية معنية بتنفيذه(28).
    7. NHRCK recommended that the Government establish a channel for the NHRCK and civil society organizations to participate in the work of the National Human Rights Policy Council on the implementation of recommendations from the UPR and treaty bodies. UN 7- أوصت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان بفتح قنوات أمام اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان وغيرها من منظمات المجتمع المدني للمشاركة في عمل المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل وعن هيئات المعاهدات(8).
    Finally, the State party informs the Committee that in consideration of the Committee's Views in the domestic context, the Government transmitted, in September 2010, the Views to the " National Human Rights Policy Council " composed of fifteen ministries. The Council decided to continue to review the matter and consider the possibility of establishing an alternative service for conscientious objectors. UN وأخيراً تعلم الدولة الطرف اللجنة بأن الحكومة، إذ تأخذ بآراء اللجنة في السياق المحلي، فقد أحالت تلك الآراء في أيلول/سبتمبر 2010 إلى " المجلس الوطني لسياسة حقوق الإنسان " المؤلف من خمس عشرة وزارةً.وقرر المجلس مواصلة دراسة الموضوع وبحث إمكانية اعتماد خدمة بديلة لفائدة المستنكفين ضميرياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus