"the national institute for women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعهد الوطني للمرأة
        
    • والمعهد الوطني للمرأة
        
    • للمعهد الوطني للمرأة
        
    • بالمعهد الوطني للمرأة
        
    • المؤسسة الوطنية للمرأة
        
    • المركز الوطني للمرأة
        
    • المعهد الوطني لشؤون المرأة
        
    • والمعهد الوطني لشؤون المرأة
        
    • بالمؤسسة الوطنية للمرأة
        
    The Government's policy on gender equality is coordinated by the National Institute for Women (INMUJERES). UN وينسق المعهد الوطني للمرأة سياسة الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين.
    the National Institute for Women was working with the judicial authorities to ensure better dissemination of information on rights and the law. UN ويتعاون المعهد الوطني للمرأة مع السلطات القضائية لكفالة نشر الحقوق والقانون بصورة أفضل.
    These meetings were convened by the National Institute for Women (INAMU) with the sponsorship of the Inter-American Institute of Human Rights (IIDH). UN وقد تولى الدعوة إلى عقد هذه الاجتماعات المعهد الوطني للمرأة تحت رعاية معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The judiciary and the National Institute for Women (INAMU) will be informed of the recommendation as it relates to the provision of safe places. UN وسيجري إبلاغ السلطة القضائية والمعهد الوطني للمرأة بالتوصية نظرا لأنها تتعلق بتوفير أماكن آمنة.
    3. The State party decided to change the practice of assigning ministerial rank to the Executive President of the National Institute for Women (INAMU) (see para. 76). UN 3 - قررت الدولة الطرف تغيير ممارسة تخصيص رتبة وزارية للرئيس التنفيذي للمعهد الوطني للمرأة (الفقرة 76).
    CONAPRED has formulated opinions on legislative reforms concerning the rights of disabled persons and the law on the National Institute for Women. UN وصاغ المجلس فتاوى عن الإصلاحات التشريعية بخصوص حقوق المعاقين والقانون المتعلق بالمعهد الوطني للمرأة.
    the National Institute for Women promotes mechanisms to ensure gender equality in the workplace. UN وتشجع المؤسسة الوطنية للمرأة قيام آليات لكفالة المساواة بين الجنسين في مكان العمل.
    Support the work of such organizations as the National Institute for Women and Children. UN دعم عمل منظمات مثل المعهد الوطني للمرأة والطفل.
    the National Institute for Women (Inmujeres) was promoting a series of initiatives. UN ويعمل المعهد الوطني للمرأة على تشجيع سلسلة من المبادرات.
    the National Institute for Women monitored implementation of the relevant national laws and regulations, and of international women's rights instruments. UN ويتابع المعهد الوطني للمرأة تنفيذ القوانين واللوائح الوطنية ذات الصلة والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق المرأة.
    It also establishes the Directory and the Social Responsibility Council, which has members from the National Institute for Women, among other bodies. UN كذلك، تم إنشاء مديرية ومجلس للمسؤولية الاجتماعية تندرج فيه هيئات عدة، من بينها المعهد الوطني للمرأة.
    These depend organically and financially on the state and municipal governments, but their action guidelines are provided by the National Institute for Women in order to ensure a single, cohesive public policy on women and gender equality. UN وهذه المؤسسات تتبع حكومات الولايات والبلديات عضويا وماليا، وإن كان المعهد الوطني للمرأة هو الذي يحدد الخطوط العامة لعملها، تحقيقا للتماسك في سياسة عامة وحيدة تتعلق بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    67. the National Institute for Women has established public services for women victims of gender-based domestic violence, providing psychological and social support and legal assistance, and representation at trial. UN 67- وأطلق المعهد الوطني للمرأة خدمات عامة لرعاية النساء ضحايا العنف المنزلي القائم على نوع الجنس، حيث يقدم المساعدة النفسية الاجتماعية والقانونية، وكذلك المساعدة في المحاكمات.
    Strengthen the National Institute for Women with adequate human and logistical resources to enable it to effectively discharge its role (Ghana); UN 82-8- وأن تعزز المعهد الوطني للمرأة وتزوده بما يكفي من موارد بشرية ولوجستية لتمكنه من أداء دوره بفعالية (غانا)؛
    * The Act establishing the National Institute for Women; UN :: قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة
    49. Slovakia welcomed the establishment of the Ministry for Women and Gender Equality and the National Institute for Women. UN 49- ورحبت سلوفاكيا بإنشاء وزارة المرأة والمساواة بين الجنسين والمعهد الوطني للمرأة.
    The results of the project led to its conversion into a regular service, provided in association with the Household Workers Association of Costa Rica, the University of Costa Rica, the National Institute for Women and CISCO Networking Academy. UN وأدّت نتائج المشروع إلى تحويله إلى خدمة نظامية، مقدمة بالتعاون مع رابطة عاملات الأسر المعيشية في كوستاريكا، وجامعة كوستاريكا، والمعهد الوطني للمرأة وأكاديمية سيسكو للتواصل الشبكي.
    85. In 2004, the National Migration Institute and the National Institute for Women had organized a public event to introduce the project on trafficking of women, adolescents and children in the Americas. UN 85 - وفي عام 2004، نظّم معهد الهجرة الوطني والمعهد الوطني للمرأة حدثا عاما للتعريف بمشروع الاتجار بالنساء والمراهقين والأطفال في البلدان الأمريكية.
    Between the end of 2010 and the end of 2011, two care units were set up in the José Gregorio Hernández Hospital and the Government Palace to attend to cases of violence and support facilities were provided by bodies like the Directorate for the Prevention and Treatment of Violence against Women of the National Institute for Women. UN 76- وفي أواخر عام 2010 وخلال عام 2011، تم إنشاء وحدتي رعاية في مستشفى خوسيه غريغوريو إرنانديس والقصر الحكومي لمعالجة حالات العنف وتوفير الدعم، من قبيل مديرية منع العنف ضد المرأة ورعاية ضحاياه التابعة للمعهد الوطني للمرأة.
    For its part, the National Institute for Women (INAMU), along with other public institutions, advocates for the protection of victims of this type of violence and discrimination by assisting them through legal and administrative processes and offering them psychological support. UN وفيما يتعلق بالمعهد الوطني للمرأة فإنه من جانبه، إلى جانب مؤسسات عامة أخرى يدعو إلى حماية ضحايا هذا النوع من العنف والتمييز وذلك بمساعدة الضحايا من خلال الإجراءات القانونية والإدارية وعرض دعم نفساني لهن.
    45. In order to strengthen the APF departments in this regard, the National Institute for Women (Inmujeres) conducts methodology and awareness-raising workshops attended by public officials, both male and female, from 36 departments. UN 45- ولتعزيز دوائر الإدارة العامة الاتحادية في هذا الصدد تقوم المؤسسة الوطنية للمرأة بتنظيم ورش عمل بشأن المنهجية وزيادة الوعي يحضرها الموظفون العموميون من الجنسين من 36 إدارة.
    the National Institute for Women carried out visits to women's detention centres and held training workshops on conflict resolution, self-esteem and subjects related to the field of social production. UN وقد قام المركز الوطني للمرأة بزيارة مراكز احتجاز النساء وأوصى بتنظيم حلقات تدريبية بشأن تسوية المنازعات، وتعزيز الثقة بالنفس والعمل الاجتماعي المنتج.
    CDI efforts complement the programmes of the National Institute for Women (Inmujeres) UN إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج المعهد الوطني لشؤون المرأة.
    It commended Panama for having established the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family, and the National Institute for Women. UN وأثنت على بنما لإنشائها الأمانة الوطنية لشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus