UNSMIH military personnel continue to provide protection at the National Palace and at the residence of former President Aristide. | UN | ولا يزال اﻷفراد العسكريون التابعون للبعثة يوفرون الحماية في القصر الوطني وفي مقر الرئيس السابق أريستيد. |
348. The resources of the nation were channelled into the construction of the National Palace, designed to house the central government offices; this measure increased the autocratic nature of the administration. | UN | ٨٤٣- وخصصت الموارد الوطنية لبناء القصر الوطني بغية إيواء المكاتب الحكومية المركزية، مما زاد في الطبيعة التسلطية لﻹدارة. |
The construction of a new cell block at the Monrovia Central Prison is also in the final stages of completion, while the first phase of the refurbishment of the National Palace of Corrections in Zwedru and the rehabilitation of the Bondiway Prison have been completed. | UN | وبلغ أيضا بناء مجموعة من الزنزانات الجديدة في السجن المركزي لمونروفيا مراحله النهائية، فيما أنهيت المرحلة الأولى من ترميم القصر الوطني للإصلاحيات في زويدرو وإصلاح سجن بونديواي. |
Ministerial Order No. 472-99, setting up the board of curators of the art collection of the Ministry of Culture and Sport in the National Palace of Culture; | UN | الأمر الوزاري رقم 472-99، الذي أنشأ مجلس أمناء المجموعة الفنية لوزارة الثقافة والرياضة في القصر الوطني للثقافة؛ |
UNSMIH increased its own presence at the National Palace and coordinated its activities with the United States security personnel. | UN | وزادت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي عدد أفرادها الموجودين في القصر الوطني وقامت بتنسيق أنشطتها مع أفراد اﻷمن التابعين للولايات المتحدة. |
106. The site of the original Africa Hall buildings is located on the east side of Menelik Avenue, opposite the National Palace. | UN | ١٠٦ - يقوم الموقع اﻷصلي لمباني قاعة افريقيا في الجانب الشرقي من جادة منيليك مقابل القصر الوطني. |
For the time being, UNMIH continues to maintain a small command and control presence at the National Palace to provide back-up security. | UN | ولا تزال البعثة في الوقت الراهن تحتفظ لها بوجود محدود ﻷغراض القيادة والتحكم، وذلك في القصر الوطني من أجل توفير خدمات أمنية احتياطية. |
Establishment of the Haitian National Police Directorate for Security for High-level Officials and its assumption of responsibility for the security of the National Palace, Parliament and Ministries | UN | إنشاء مديرية أمن كبار المسؤولين التابعة للشرطة الوطنية الهايتية وتوليها مسؤولية الأمن في القصر الوطني والبرلمان والوزارات |
For a total of 1,206 police cadets, comprising 716 police officers from the twentieth promotion, 14 police officers from the National Palace and 476 police officers from the twenty-first promotion The higher number is owing to the expansion of the Police School | UN | لما مجموعه 206 1 متدربا من متدربي الشرطة، بما فيهم 716 ضابطا من ضباط الشرطة بالفوج 20، و 14 ضابط من ضباط القصر الوطني و 476 ضابطا من ضباط الفوج 21 تعزى الزيادة في العدد إلى توسيع أكاديمية الشرطة |
of law - whereby aides of the President of the Republic " summon " judges to the National Palace in order to exert pressure on them, which includes trying to get them to sign warrants. | UN | إنهاء الممارسة المؤسفة في ظل سيادة القانون، التي تدفع معاوني رئيس الجمهورية إلى " استدعاء " القضاة إلى القصر الوطني لممارسة ضغوط عليهم، بما في ذلك محاولة إرغامهم على توقيع أوامر. |
2.2.3 Establishment of the Haitian National Police Directorate for Security for High Level Officials and its assumption of responsibility for the security of the National Palace, Parliament and Ministries | UN | 2-2-3 إنشاء مديرية أمن لكبار المسؤولين تابعة للشرطة الوطنية الهايتية وتوليها مسؤولية الأمن في القصر الوطني والبرلمان والوزارات |
31. Organized groups of victims of the coup d’état increased in visibility, most prominently with ongoing weekly demonstrations in front of the National Palace in Port-au-Prince and in Les Cayes. | UN | ٣١ - زاد ظهور المجموعات المنظمة لضحايا الانقلاب، وكان ذلك أكثر وضوحا في المظاهرات اﻷسبوعية المستمرة أمام القصر الوطني في بورت أو برنس وفي ليه كاي. |
When the leaders of these armed groups were, paradoxically, received at the Office of the President at the end of February 2002, the victims and their families demonstrated outside the National Palace to demand compensation. | UN | ومن باب المفارقة، أن رئاسة الجمهورية استقبلت في نهاية شباط/فبراير 2002 المسؤولين عن هذه الجماعات المسلحة فتظاهر الضحايا وأسرهم أمام القصر الوطني للمطالبة بتعويضات. |
3. On 31 March 1995, the official ceremony of transfer of responsibilities from the multinational force to UNMIH took place at the National Palace at Port-au-Prince. | UN | ٣ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، أقيم الاحتفال الرسمي بنقل المسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، في القصر الوطني في بور - أو - برنس. |
Within the succeeding days, they effectively contained the violence and averted the risk of an attack on the National Palace, which was the object of attempted entry by several hundred demonstrators, as well as other key installations, while avoiding, to the extent possible, any collateral damage. | UN | وخلال الأيام التالية، استطاعوا فعلاً، ومع تجنب إلحاق أي أضرار موازية، احتواء أعمال العنف وتفادي خطر تعرض القصر الوطني لهجوم - بعد أن حاول اقتحامه عدة مئات من المتظاهرين - إضافة إلى المنشآت الرئيسية الأخرى، مع تفادي إيقاع أضرار تبعية قدر المستطاع. |
Departure to the National Palace | UN | التوجه إلى القصر الوطني |
Meeting with the H.E. Mr. Boniface Alexandre, Interim President of Haiti, at the National Palace (meeting with the Security Council) | UN | اجتماع مع سعادة السيد بونيفاس ألكسندر، الرئيس المؤقت لهايتي، في القصر الوطني (اجتماع مع مجلس الأمن) |
Meanwhile, such planned projects as construction of the National Museum, expansion of the China Fine Arts Centre, the second stage of construction of the National Library and construction of the National Digital Library, and maintenance work on the National Palace Museum are actively under way. | UN | ويتم، في الوقت نفسه، مواصلة العمل بنشاط لإنهاء المشاريع المخططة، كبناء المتحف الوطني، وتوسيع مركز الفنون الجميلة الصيني، وإنجاز المرحلة الثانية من بناء المكتبة الوطنية، وبناء المكتبة الرقمية الوطنية، وإنجاز أعمال الصيانة في متحف القصر الوطني. |
To the south and west, the site overlooks the city and the gardens adjoining the National Palace. | UN | كما يطل جنوبا وغربا على المدينة والحدائق المتاخمة للقصر الوطني. |
He also complained that almost all the posts of departmental director were held by officers from the National Palace General Security Unit, who had not undergone standard police training. | UN | وأعرب عن استيائه أيضاً لأن جميع وظائف مديري الإدارات تقريباً يشغلها موظفون من وحدة الأمن العام بالقصر الوطني لم يحصلوا على أي تدريب تقليدي. |
Rather than seeing to the institution of public proceedings, as required by law, the President apparently conducted the “interrogation” of Mr. Narcisse himself, in the National Palace, in the presence of the Haitian press. | UN | ذلك أن رئيس الجمهورية " استجوب " بنفسه السيد نارسيس في قصر الرئاسة بحضور الصحافة الهايتية بدلاً من العمل على أن ترفع عليه دعوى الحق العام طبقاً للقانون. |