"the national plan of action on" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية بشأن
        
    • خطة العمل الوطنية المتعلقة
        
    • خطة العمل الوطنية المعنية
        
    • بخطة العمل الوطنية المتعلقة
        
    • وخطة العمل الوطنية بشأن
        
    • بخطة العمل الوطنية بشأن
        
    • خطة عمل وطنية بشأن
        
    • لخطة العمل الوطنية المعنية
        
    • خطة العمل الوطنية لصالح
        
    • لخطة العمل الوطنية المتعلقة
        
    • يتعلق بخطة العمل الوطنية
        
    • وتتضمن خطة العمل الوطنية
        
    • وخطة العمل الوطنية في
        
    • خطة العمل الوطنية لحقوق
        
    Bonus Regulation has been approved by the Cabinet and the National Plan of Action on Decent Work is being finalized. UN وأقر مجلس الوزراء لائحة المكافآت ويجري استكمال خطة العمل الوطنية بشأن العمل اللائق.
    the National Plan of Action on Gender Based Violence provides a comprehensive response to all forms of GBV. UN وتوفر خطة العمل الوطنية بشأن العنف القائم على نوع الجنس استجابة شاملة لجميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    This body is responsible for overseeing the National Plan of Action on TIP. UN وهذه الفرقة تضطلع بمسؤولية الإشراف على خطة العمل الوطنية المتعلقة بالإتجار بالأشخاص.
    It therefore requested the support of the international community in the implementation of the National Plan of Action on universal periodic review recommendations. UN ولذلك فهي تطلب دعم المجتمع الدولي في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Finally, it asked what France is planning to do regarding the National Plan of Action on Human Rights and what the content of the plan will be. UN وأخيراً، استفسرت الصين عما تنوي فرنسا القيام به بشأن خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وعن محتوى تلك الخطة.
    It welcomed the National Plan of Action on gender-based violence. UN ورحبت الولايات المتحدة بخطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    184. the National Plan of Action on Trafficking addresses prevention, the prosecution of convicted traffickers and protection for victims. UN 184- وتتناول خطة العمل الوطنية بشأن الاتجار مسألة الوقاية، ومحاكمة المتاجرين المدانين وتوفير الحماية للضحايا.
    (c) the National Plan of Action on Violence against Children (2007); UN (ج) خطة العمل الوطنية بشأن مسألة العنف ضدّ الأطفال (2007)؛
    ILO Convention No. 182 concerning the prohibition and elimination of the worst forms of child labour had also been incorporated into the National Plan of Action on child labour. UN كما أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمالة الأطفال والقضاء عليها قد أدمجت في خطة العمل الوطنية بشأن عمل الأطفال.
    By means of a cooperation project, the OHCHR Office monitored the formulation of the National Plan of Action on Human Rights and IHL. UN ورصد مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، عن طريق مشروع تعاوني، صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    (c) the National Plan of Action on Commercial Sexual Exploitation and Trafficking of Children and Women, in 2005; UN (ج) خطة العمل الوطنية بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال والنساء لأغراض تجارية، والاتجار بهم في عام 2005؛
    It asked the Government to indicate any specific action taken under the National Plan of Action on women's issues with a view to promoting and enforcing the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وطلبت إلى الحكومة أن توضح أي اجراءات محددة متخذة في إطار خطة العمل الوطنية بشأن قضايا المرأة من أجل تشجيع وفرض مبادئ المساواة في الأجر بين الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي في القيمة.
    the National Plan of Action on this policy is currently being discussed by the committee. UN وتقوم اللجنة حالياً بمناقشة خطة العمل الوطنية المتعلقة بهذه السياسة العامة.
    Afghanistan had also received from the United Nations a 15-point road map on further implementation of the National Plan of Action on children in armed conflict that the Government intended to approve and implement. UN كما تلقت أفغانستان خارطة طريق قدمتها الأمم المتحدة تتألف من 15 نقطة بشأن مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال في النزاعات المسلحة، وتعتزم الحكومة الموافقة عليها وتنفيذها.
    The Government has finalized the National Plan of Action on Security Council Resolutions 1325 and 1820, making Nepal the first country in South Asia to take such a step. UN وفرغت الحكومة من وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و1820، وبذلك تكون نيبال أول بلد في جنوب آسيا يتخذ هذه الخطوة.
    the National Plan of Action on Education foresees institutionalization of this aspect. UN وتتوخى خطة العمل الوطنية المعنية بالتعليم إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المجال.
    Sectoral studies that will feed into the National Plan of Action on Human Rights are ongoing and OHCHR is participating and presenting commentary and analysis for those studies. UN كما تستمر الدراسات القطاعية التي ستغذي خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وتشارك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذه الدراسات وتقدم تعليقات عليها وتجري تحليلاً لها.
    It cited the National Plan of Action on human rights and international humanitarian law and the national education plan for human rights, and stated that the Government has made great efforts in preventing violence, safeguarding security and in the field of education. UN واستشهدت بخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وخطة التثقيف الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وذكرت أن الحكومة بذلت جهوداً كبيرة لمنع العنف وحفظ الأمن وفي مجال التعليم.
    108. Regarding dialogue with civil society and the National Plan of Action on Human Rights, the delegation noted the establishment, in 2011, of a National System and a National Conference on Human Rights. UN 108- وفيما يتصل بالمجتمع المدني وخطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان، أشار الوفد إلى إنشاء نظام وطني ومؤتمر وطني لحقوق الإنسان في العام 2011.
    Therefore, Indonesia has renewed its commitment to fight against this challenge as stated in Presidential Decree No. 88 of 2002 concerning the National Plan of Action on the Elimination of Trafficking in Women and Children. UN وعلى ذلك عمدت إندونيسيا إلى تجديد التزامها بالتصدي لهذا التحدي على النحو الذي ورد في المرسوم الرئاسي رقم 88 لسنة 2002 فيما يتصل بخطة العمل الوطنية بشأن القضاء على الاتجار في النساء والأطفال.
    64. The delegation confirmed that the process for developing the National Plan of Action on women, peace and security included women at all levels of the negotiations and decision-making process. UN 64- وأكد الوفد أن عملية وضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة والسلام والأمن شملت المرأة على جميع المستويات في المفاوضات وعملية صنع القرار.
    These efforts are now augmented by the National Plan of Action on Women and Girls and HIV and AIDS 2006 - 2010 referred to above. UN وتتعزز هذه الجهود الآن نتيجة لخطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2006-2010 المشار إليها أعلاه.
    [B2] Additional information remains necessary on (i) the proportion of detained girls who still have to share a common space with women and (ii) the measures taken to implement the National Plan of Action on Child Justice (2010 - 2014); (iii) the proportion of cases in which non-custodial sentences have been applied, and (iv) the results of the 2011 review of parole system. UN [باء 2] لا تزال هناك حاجة إلى معلومات إضافية بشأن: `1` نسبة الفتيات المحتجزات المضطرات إلى تقاسم أماكن الاحتجاز مع نساء راشدات؛ `2` التدابير المتخذة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لصالح قضاء الأحداث (2010-2014)؛ `3` نسبة القضايا التي صدرت فيها أحكام غير سالبة للحرية؛ `4` نتائج دراسة نظام الإفراج المشروط التي جرت في عام 2011.
    Fully implement the National Plan of Action on Child Labour (United States of America); UN 85-60- التنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية المتعلقة بعمل الأطفال (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    On the other hand, less progress than was hoped for was achieved with the National Plan of Action on Human Rights. UN وفيما يتعلق بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، كان التقدم أقل من المنشود.
    According to the National Plan of Action on Fight Against Trafficking, preventive work among youth is regularly being conducted. UN وتتضمن خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار القيام بأنشطة وقائية منتظمة في صفوف الشباب.
    One of its key priorities was the formulation of the country strategy and the National Plan of Action on Social Development 2005-2015 (NPASD) in collaboration with all stakeholders based on the recommendations of the World Summit for Social Development (WSSD). UN وكان أحد أهم أولوياتها هو صياغة استراتيجية القُطرية وخطة العمل الوطنية في ميدان التنمية الاجتماعية للفترة 2005-2015 (NPASD) بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة على أساس توصيات القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    It noted the National Plan of Action on human rights. UN ولاحظ الاتحاد الروسي خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus