"the national plan of action to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • وخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة عمل وطنية لمكافحة
        
    • بخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة العمل القومية للتصدي
        
    • خطة العمل الوطنية لمناهضة
        
    • خطة العمل الوطنية لمحاربة
        
    Support for the implementation of the National Plan of Action to Combat child labour and the National Plan of Action to Combat violence against children UN دعم لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال؛
    The Ministry also participated in the National Plan of Action to Combat sexual abuse of minors. UN وتشارك الوزارة أيضاً في خطة العمل الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على القصّر.
    Women are also the main beneficiaries of other programmes under the National Plan of Action to Combat HIV. UN والنساء يستفدن أيضا، بالدرجة الأولى، من سائر برامج خطة العمل الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة.
    86. The Special Rapporteur on racism welcomes the adoption of the National Plan of Action to Combat racism and discrimination in Norway, as the adoption of a Plan of Action was a primary commitment undertaken by States in the DDPA. UN 86- ورحب المقرر الخاص المعني بالعنصرية باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في النرويج، إذ أن اعتماد خطة العمل كان أول ما التزمت به الدول في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Committee wishes to be informed about the adoption and the content of the National Plan of Action to Combat racism which is currently under consideration. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات عن اعتماد ومضمون خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي يجري النظر فيها حالياً
    To the Albanian Government, the report recommends that an independent evaluation of the results of the National Plan of Action to Combat trafficking in children be carried out. UN ويوصي التقرير الحكومة الألبانية بإجراء تقييم مستقل لنتائج خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    It also noted the implementation of the National Plan of Action to Combat Trafficking. UN وأشارت كذلك إلى تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It praised Peru for adopting the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وأثنت على بيرو لاعتمادها خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee urges the State party to implement the National Plan of Action to Combat Child Labour and to ensure that it is properly funded. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وضمان تخصيص الموارد اللازمة لها.
    Finally, the State party should strengthen its awareness campaigns, particularly in the framework of the National Plan of Action to Combat violence against women and girls, and train officers to enforce the law on violence against women. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز حملاتها للتوعية، ولا سيما في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الممارس على المرأة والفتاة، وأن تدرّب موظفي إنفاذ القانون على إعمال القانون المتعلق بالعنف الممارس على المرأة.
    Finally, the State party should strengthen its awareness campaigns, particularly in the framework of the National Plan of Action to Combat violence against women and girls, and train officers to enforce the law on violence against women. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز حملاتها للتوعية، ولا سيما في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضدّ المرأة والفتاة، وأن تدرّب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون المتعلق بأعمال العنف ضدّ المرأة.
    The adoption of the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons 2011 - 2016 was also noted. UN كما أشارت إلى اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016.
    With respect to drug trafficking, it would be interesting to learn how the Government would link the National Plan of Action to Combat drug trafficking and the wider security sector reforms. UN وفيما يتعلق بالاتجار في المخدرات، ذكرت أن من المهم معرفة الكيفية التي ستربط بها الحكومة بين خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والإصلاحات الأوسع في قطاع الأمن.
    The Committee requests that the State party effectively implement the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and ensure that the Law on Combating Trafficking in Persons is fully enforced and that perpetrators are effectively prosecuted and punished. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بصورة فعالة وضمان إنفاذ القانون الخاص بمكافحة الاتجار بالبشر بصورة كاملة ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم بصورة فعالة.
    It noted the creation of the National Plan of Action for Human Rights and the National Plan of Action to Combat trafficking and sexual exploitation of children. UN وأشارت إلى وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم الجنسي.
    125. the National Plan of Action to Combat AIDS includes a programme specifically for women: the prenatal testing programme and programme on the prevention of mother-to-child transmission of HIV (PMTCT). UN 124 - وخطة العمل الوطنية لمكافحة السيدا تتضمن برنامجا يتعلق بالمرأة بشكل محدّد، وهو برنامج الكشف قبل الولادة ومنع انتقال فيروس نقص المناعة من الأم للطفل.
    84. Indonesia welcomed the enactment of the Plan for Equal Opportunities for Persons with Disabilities 2009 - 2018, the strategy for the integration of persons with disabilities and the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons 2011 - 2016. UN 84- ورحبت إندونيسيا بإصدار خطة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018، وبالاستراتيجية الخاصة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016.
    29. The National Committee Against Human Trafficking representatives had drafted the National Plan of Action to Combat Human Trafficking. UN 29 - وتابع قائلا إن ممثلي اللجنة الوطنية لمناهضـة الاتجار بالأشخاص قاموا بوضع مشروع خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It welcomed the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and the preparation of a new human rights plan. UN كما رحَّبت بخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وبإعداد خطة جديدة بشأن حقوق الإنسان.
    (c) The implementation of the programme formulated by the National Council for Child Welfare in the framework of the National Plan of Action to Combat Violence Against Women, in November 2006; UN (ج) تنفيذ البرنامج الذي صاغه المجلس القومي لرعاية الطفولة في إطار خطة العمل القومية للتصدي للعنف ضد النساء، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    It noted the National Plan of Action to Combat racism in the period 2012 - 2014. UN وأشارت إلى خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية للفترة 2012-2014.
    As a result of the study the National Plan of Action to Combat racial discrimination, xenophobia and all related intolerance was established, to be implemented between 2012 and 2016. UN ونتيجة لتلك الدراسة، تم وضع خطة العمل الوطنية لمحاربة التمييز العنصري وكراهية الأجانب وجميع أشكال التعصب ذات الصلة، على أن تُنفذ في الفترة بين عام 2012 وعام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus