"the national planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط الوطني
        
    • التخطيط الوطنية
        
    • التخطيط القومي
        
    • الوطنية للتخطيط
        
    the national planning Commission (NPC) has never had woman member. UN أما لجنة التخطيط الوطني فلم تكن بها عضوة أبدا.
    A good example is the database of successful projects implemented by the national planning Department of Colombia. UN ومن الأمثلة الجيدة لذلك، قاعدة بيانات المشاريع الناجحة التي نفذتها إدارة التخطيط الوطني التابعة لكولومبيا.
    The delegation underscored that the national planning framework should not be diluted by the CSN and UNDAF. UN وشدد الوفد على ألا تؤدي مذكرة الاستراتيجية الوطنية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إلى إضعاف إطار التخطيط الوطني.
    Such programmes should fall within the national planning process in the future. UN وينبغي أن تدرج هذه البرامج في المستقبل ضمن عملية التخطيط الوطنية.
    Subsequently a strategic document was developed to mainstream sustainable mountain development in the national planning process. UN ونتيجة لذلك، وضعت وثيقة استراتيجية لتعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية التخطيط الوطنية.
    India praised the establishment of the national planning Commission and the adoption of the Poverty Reduction and Growth Strategy. UN وأشادت الهند بإنشاء لجنة التخطيط الوطنية وباعتماد استراتيجية النمو والحد من الفقر.
    In addition to the Centre, there are other bodies that focus on children-related data among them is the national planning Institute. UN وإلى جانب الجهاز توجد هيئات عدة تعمل في مجال جمع البيانات الخاصة بالأطفال منها: معهد التخطيط القومي.
    The delegation underscored that the national planning framework should not be diluted by the CSN and UNDAF. UN وشدد الوفد على ألا تضعف مذكرة الاستراتيجية الوطنية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إطار التخطيط الوطني.
    Some Governments have developed national poverty plans, while others address poverty within the national planning framework. UN فبعض الحكومات يضع خططا وطنية لمحاربة الفقر، في حين تتصدى حكومات أخرى للفقر في إطار التخطيط الوطني.
    A primary source of information is provided by the data of the national planning Department for seven main towns. UN وثمة مصدر أولي للمعلومات تقدمه بيانات إدارة التخطيط الوطني بالنسبة لسبع مدن رئيسية.
    They are, in particular, expected to participate in the work of the national planning Council through a representative whom they will have nominated to the Government. UN ومن المقرر تحديدا أن تشارك في أعمال مجلس التخطيط الوطني عن طريق ممثل تقترحه على الحكومة.
    The Population Unit participates in relevant forums and committees to ensure the integration of population variables in the national planning process. UN ووحدة السكان تشارك في المحافل واللجان ذات الصلة لضمان إدماج العناصر السكانية المختلفة في عملية التخطيط الوطني.
    The extension will also enhance harmonization of the UNDAF cycle with the national planning cycle. UN كما أن هذا التمديد سيعزز مواءمة دورة هذا الإطار مع دورة التخطيط الوطني.
    In 2004, the Government set up the Mission on Poverty within the national planning Department. UN وفي عام 2004، أنشأت الحكومة بعثة مكافحة الفقر داخل وزارة التخطيط الوطني.
    the national planning Commission is responsible for monitoring all projects. UN وتتولى لجنة التخطيط الوطنية رصد جميع المشاريع.
    LBs, NDC, and the national planning Commission (NPC) have been monitoring Dalit empowerment activities and programmes. UN وتقوم الهيئات المحلية، ولجنة الداليت الوطنية، ولجنة التخطيط الوطنية برصد أنشطة وبرامج تمكين الداليت.
    A revised format should put emphasis on NAP integration in the national planning system and the development of synergies. UN وينبغي التركيز في صيغة منقحة على إدماج برامج العمل الوطنية في نظم التخطيط الوطنية وعلى تعزيز أوجه التآزر.
    In Nepal, the event was chaired by the Vice-Chair of the national planning Commission. UN وفي نيبال، ترأس الحدث نائب رئيس لجنة التخطيط الوطنية.
    A Party mentioned that its national climate change action plan is being developed to operationalize climate change activities and to mainstream climate change into the national planning process and eventually into national development plans. UN وأشار طرف إلى أنه بصدد وضع خطة عمله الوطنية في مجال تغير المناخ لتفعيل أنشطة التصدي لتغير المناخ ودمج مراعاته في عملية التخطيط الوطنية وفي الخطط الإنمائية الوطنية في نهاية المطاف.
    The right side of the diagram sets out resource planning processes and their relation to the national planning and country-level programming processes shown on the left side of the diagram. UN ويبيﱢن الجانب اﻷيمن من الشكل عمليات تخطيط الموارد بينما يبيﱢن الجانب اﻷيسر صلتها بعمليات التخطيط الوطنية وعمليات البرمجة على الصعيد القطري.
    Further assistance from Capacity 21 is aimed at integrating the national Agenda 21 into the national planning framework. UN وترمي المساعدات اﻹضافية المقدمة من برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ الى دمج جدول اﻷعمال الوطني للقرن ٢١ في إطار التخطيط القومي.
    Implementation of this system is coordinated with the national planning and Control Directorate and the National Coordination and Analysis Directorate for Crime Prevention. UN ويتم تنفيذ هذا النظام بالتنسيق مع المديرية الوطنية للتخطيط والمراقبة والمديرية الوطنية للتنسيق والتحليل لمنع الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus