"the national policy for the promotion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسة الوطنية لتعزيز
        
    • والسياسة الوطنية لتعزيز
        
    • السياسات الوطنية لتعزيز
        
    Action Plans must contain a plan for the implementation of activities related to measures of the National Policy for the Promotion of Gender Equality. UN ويجب أن تتضمن خطط العمل خطة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالتدابير الواردة في السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Continue to provide support of all kinds for the advancement of women, implementation of the National Policy for the Promotion of equality and equity, and preparation of the country's periodic reports to the United Nations Secretary-General; UN أن يواصلوا تقديم مختلف أشكال الدعم للنهوض بالمرأة، ولتنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف ولإعداد التقارير الدورية المقدمة من البلد إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    All ministries have gender equality coordinators who are responsible for preparing reports on the implementation of the National Policy for the Promotion of Gender Equality and for submitting them to the Office. UN ويوجد في جميع الوزارات منسقون للمساواة بين الجنسين مسؤولون عن إعداد التقارير بشأن تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتقديمها إلى المكتب.
    123. Equality in the decision-making process was singled out in the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006- 2010 as one of seven priority areas. UN 123- أُفرد مجال تحقيق المساواة في عملية صنع القرار في السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010 بوصفه أحد المجالات السبعة ذات الأولوية.
    the National Policy for the Promotion of Healthy Lifestyle in Jamaica (2004) also includes adolescent development and emphasizes a holistic approach to health issues, including of course, reproductive health matters. UN والسياسة الوطنية لتعزيز أسلوب الحياة الصحية في جامايكا تشمل كذلك تنمية المراهقات، وهي تركّز على نهج كلي لتناول قضايا الصحة، مما يتضمن بالطبع مسائل الصحة الإنجابية.
    Concrete measures have been implemented in the framework of the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006-2010. UN وقد تم تنفيذ تدابير ملموسة في إطار السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010.
    The Commission for Gender Equality committed itself in the National Policy for the Promotion of Gender Equality to issuing annual brochures with statistical indicators connected to the status of women in all spheres of public life. UN وقد تعهدت لجنة تحقيق المساواة بين الجنسين في السياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين بإصدار كتيبات إيضاحية سنوية تتضمن مؤشرات إحصائية متعلقة بمركز المرأة في جميع ميادين الحياة العامة.
    Large part of the National Policy for the Promotion of Gender Equality is dedicated to women with disabilities, improvement of their situation, and also education of the society about their problems. UN وجزء كبير من السياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين مكرس للمرأة المعاقة، وتحسين حالتها، وأيضا توعية المجتمع بشأن مشاكلها.
    However, a line of measures is anticipated in the National Policy for the Promotion of Gender Equality that try to facilitate integration of displaced women and women refugees in everyday life, until the final resolution of the issue. UN بيد أن هناك مجموعة تدابير منصوص عليها في السياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين تهدف إلى تسهيل إدماج المشردات واللاجئات في الحياة اليومية، إلى أن تُحل القضية نهائيا.
    Measures for improvement of economic status of women, which would reduce a risk of trafficking in human beings, are anticipated in the National Policy for the Promotion of Gender Equality and are being implemented in accordance with the same. UN والتدابير الرامية إلى تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، التي ستحد من التعرض لخطر الاتجار بالبشر، منصوص عليها في السياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين ويجري تنفيذها وفقا لتلك السياسة.
    Implementation of the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2011 - 2015 and the Gender Equality Act. UN تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2011-2015 وقانون المساواة بين الجنسين.
    On the basis of the Beijing Platform for Action, the Commission worked out the National Policy for the Promotion of Equality, which the Government adopted on 18 December 1997. UN وعلى اساس منهاج عمل بيجين، وضعت اللجنة السياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة، التي اعتمدتها الحكومة في 18 كانون الأول/ديسمبر عام 1997.
    The existing institutional framework for implementing legislation and the National Policy for the Promotion of Gender Equality must still be developed further. UN ولايزال ينبغي المضيّ في تطوير الإطار المؤسسي القائم لتنفيذ التشريعات و " السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين " .
    47. The strategic document is the National Policy for the Promotion of Gender Equality, the third in a row for the period 2006-2010, was adopted by the Croatia Parliament. UN 47- أما الوثيقة الاستراتيجية فهي السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين التي صدرت للمرة الثالثة على التوالي في غضون الفترة 2006-2010، وقد اعتمدها برلمان كرواتيا.
    In 2007, the Office published the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006 - 2010 in Braille in a circulation of 200 copies, and organised its public presentation in cooperation with SOIH. UN وفي عام 2007، نشر المكتب السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010 بطريقة برايل، وبلغ حجم هذا التعميم 200 نسخة، ونظم عرضه العام بالتعاون مع الاتحاد.
    Reports on the implementation of the National Policy for the Promotion of Gender Equality for the period from October 2006 to December 2008 and for 2009 and 2010 have been submitted to the Government of the Republic of Croatia. UN وقُدم تقريران عن تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين عن الفترة من تشرين الأول/ أكتوبر 2006 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، وعن عامي 2009 و 2010 إلى حكومة جمهورية كرواتيا.
    194. the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006-2010 included measures aimed at upgrading knowledge and awareness about the position of women in rural areas. UN 194- وشملت السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010 تدابير تهدف إلى النهوض بالمعرفة والوعي بشأن وضع المرأة في المناطق الريفية.
    138. The Committee welcomes the creation, in 1991, of the State secretariat for the promotion and development of women, which was upgraded, in 1997, to the Ministry of Family and Promotion of Women, with a mandate to define and implement the National Policy for the Promotion of the rights of women in both the public and private sphere. UN 138 - وترحب اللجنة بإنشاء الأمانة الحكومية في عام 1991 للنهوض بالمرأة وتنمية مهاراتها، والتي جرى رفع مستواها في عام 1997 إلى وزارة الأسرة والنهوض بالمرأة، والمزودة بولاية لتحديد وتنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز حقوق المرأة في المجالين العام والخاص.
    The Committee also noted the adoption in December 2001 of a new National Policy for the Promotion of Equality that includes the programme of implementation of the National Policy for the Promotion of Equality in the Republic of Croatia in the period 2001-05 (No. 112/01). UN ولاحظت اللجنة أيضا، اعتماد سياسة وطنية جديدة لتعزيز المساواة تتضمن برنامج تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة في جمهورية كرواتيا في الفترة من 2001 إلى 2005 (رقم 112/01).
    The Joint Inclusion Memorandum of the Republic of Croatia (JIM) and the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006 - 2010 prescribe the obligation of financing projects aimed at improving the position of women with disabilities. UN وتفرض مذكرة الإدماج المشتركة لجمهورية كرواتيا، والسياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010، الالتزام بتمويل المشاريع التي تهدف إلى تحسين وضع النساء ذوات الإعاقة.
    Concluding comments of the Committee were translated and printed as a brochure (together with the summary of the Beijing Platform for Action and the National Policy for the Promotion of Equality) by the Government of the Republic of Croatia, and the brochure was also wildly disseminated. UN وقد قامت حكومة جمهورية كرواتيا بترجمة التعليقات الختامية للجنة وطباعتها في كُتيب إيضاحي (مشفوعة بموجز لمنهاج عمل بيجين والسياسة الوطنية لتعزيز تحقيق المساواة)، وجرى أيضا توزيع هذا الكتيب على نطاق واسع.
    The Government had indicated that the Human Rights Commission's functions included the provision of information on the National Policy for the Promotion of equality of opportunity and treatment. UN وقد أشارت الحكومة إلى أن مهام لجنة حقوق الإنسان تشمل توفير المعلومات عن السياسات الوطنية لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus