Furthermore, the Ombudsman has been appointed the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture (OPCAT). | UN | وعلاوة على ذلك، شكّل أمين المظالم الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
In July 2008, OHCHR held a workshop with the institution concerning the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، نظمت المفوضية حلقة عمل مع مؤسسة أمين المظالم بشأن الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
I was fully involved in the process of creation of the national preventive mechanism under the OPCAT and currently I am a member of the Torture Prevention National Board affiliated to the Ombudsman. | UN | وشاركت مشاركة تامة في عملية إنشاء الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأنا حالياً عضو في المجلس الوطني لمنع التعذيب التابع لأمين المظالم. |
In 2008, the Ombudsman was designated as the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وفي سنة 2008، عُين المكتب بصفته الآلية الوقائية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
13. A national human rights institution in line with the Paris Principles, which will concurrently serve as the national preventive mechanism under OPCAT, will be established. | UN | 13- ومن المقرر إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس وتكون بمثابة الآلية الوقائية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
In May 2008, the Commission was also appointed as the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وفي أيار/مايو 2008، عُينت اللجنة أيضا بوصفها الآلية الوقائية الوطنية في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
119.10 Appoint the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture (Portugal); | UN | 119-10- إنشاء آلية وقائية وطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (البرتغال)؛ |
Additionally I have been dealing actively with building up our institution as the national preventive mechanism under the UN OPCAT instrument. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قمت بدور نشيط في بناء مؤسستنا بصفتها الآلية الوقائية الوطنية بموجب صك البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب. |
Also in 2008, OHCHR held a number of workshops with the Ombudsman Institution concerning, inter alia, the national preventive mechanism under OP-CAT, strategic planning, and on complaints procedures. | UN | وفي عام 2008 كذلك، عقدت المفوضية عدداً من حلقات العمل مع مؤسسة أمين المظالم بشأن أمور منها الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والتخطيط الاستراتيجي، وإجراءات الشكاوى. |
The Committee takes note of the enactment in 2011 of the Netherlands Institute for Human Rights Act and of the designation of the different bodies composing the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 24- وتحيط اللجنة علماً بسن قانون المؤسسة الهولندية لحقوق الإنسان في عام 2011، وبتشكيل الهيئات المختلفة التي تتألف منها الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
265. In December 2007, the Human Rights Commission of the Maldives was appointed as the national preventive mechanism under the OPCAT. | UN | ٢٦٥- في كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٧، عُيِّنت لجنة حقوق الإنسان بملديف بوصفها الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
It is also concerned as to whether the Seimas Ombudsman will have sufficient financial and staffing resources to carry out both the mandate of the national human rights institution and that of the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention (art. 2). | UN | كما تشعر بالقلق بخصوص ما إذا كان سيتاح لمكتب أمين المظالم (Seimas) ما يكفي من الموارد المالية والبشرية للاضطلاع على حد سواء بولاية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبولاية الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية. (المادة 2) |
(d) The designation of the Parliamentary Commissioner for Human Rights as the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture as of 4 November 2012, together with representatives of civil society ( " Ombudsman+ " model). | UN | (د) تعيين المفوض البرلماني لحقوق الإنسان بوصفه الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب اعتباراً من 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، إلى جانب ممثلين للمجتمع المدني (نموذج " أمين المظالم + " ). |
It is also concerned as to whether the Seimas Ombudsman will have sufficient financial and staffing resources to carry out both the mandate of the national human rights institution and that of the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention (art. 2). | UN | كما تشعر بالقلق بخصوص ما إذا كان سيتاح لمكتب أمين المظالم (Seimas) ما يكفي من الموارد المالية والبشرية للاضطلاع على حد سواء بولاية المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبولاية الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية (المادة 2). |
20. the national preventive mechanism under the Additional Protocol to the Convention against Torture (Recommendation 8) was established at Federal and Länder levels, with the Federal Agency for the Prevention of Torture, in spring 2009, and the Joint Commission of the States (Länder) for the Prevention of Torture, in autumn 2010. | UN | 20- وأُنشئت الآلية الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب (التوصية 8) على صعيدي الاتحاد والولايات، بإنشاء الوكالة الاتحادية لمناهضة التعذيب في ربيع عام 2009 واللجنة المشتركة بين الولايات لمناهضة التعذيب في خريف عام 2010. |
Para. 5: Either provide the Chancellor of Justice with a broader mandate to more fully promote and protect all human rights or achieve that aim by some other means, in full compliance with the Paris Principles, and take into account in this regard the requirements for the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | الفقرة 5: ينبغي أن تقوم الدولة الطرف إما بتوسيع ولاية المستشار العدلي لتمكينه من تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان بصورة أكمل أو أن تتخذ إجراءات أخرى لبلوغ هذه الغاية وذلك على نحو يمتثل تماماً لمبادئ باريس، وأن تراعي في هذا الصدد مقتضيات الآلية الوقائية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The State party should either provide the Chancellor of Justice with a broader mandate to more fully promote and protect all human rights or achieve that aim by some other means, in full compliance with the Paris Principles, and take into account in this regard the requirements for the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ينبغي أن تقوم الدولة الطرف إما بتوسيع ولاية المستشار العدلي لتمكينه من تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان بصورة أكمل أو بلوغ هذه الغاية بوسائل أخرى على نحو يمتثل تماماً لمبادئ باريس، وأن تراعي في هذا الصدد متطلبات الآلية الوقائية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The State party should either provide the Chancellor of Justice with a broader mandate to more fully promote and protect all human rights or achieve that aim by some other means, in full compliance with the Paris Principles, and take into account in this regard the requirements for the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ينبغي أن تقوم الدولة الطرف إما بتوسيع ولاية المستشار العدلي لتمكينه من تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان بصورة أكمل أو بلوغ هذه الغاية بوسائل أخرى على نحو يمتثل تماماً لمبادئ باريس، وأن تراعي في هذا الصدد متطلبات الآلية الوقائية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
According to the latest amendments to the Ombudsman Act, on 10 April 2012, the Ombudsman will act as the national preventive mechanism under and in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ووفقاً للتعديلات الأخيرة على القانون الخاص بأمين المظالم، التي أقرّت في 10 نيسان/ أبريل 2012، سيتولى أمين المظالم مهام الآلية الوقائية الوطنية في إطار البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ووفقاً لأحكامه. |
According to the latest amendments to the Ombudsman Act, on 10 April 2012, the Ombudsman will act as the national preventive mechanism under and in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ووفقاً للتعديلات الأخيرة على القانون الخاص بأمين المظالم، التي أقرّت في 10 نيسان/ أبريل 2012، سيتولى أمين المظالم مهام الآلية الوقائية الوطنية في إطار البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ووفقاً لأحكامه. |
Further strengthen the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment by ensuring its autonomy, allocating necessary resources and developing a plan for its effective implementation (Serbia); 123.18. | UN | 123-17- مواصلة تدعيم الآلية الوقائية الوطنية في إطار البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بتأمين استقلاليتها وإمدادها بالموارد اللازمة ووضع خطة لتنفيذها بفعالية (صربيا)؛ |
The Committee takes note of the establishment of the National Agency for the Prevention of Torture to serve as the national preventive mechanism under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which consists of the Federal Agency for the Prevention of Torture and the Joint Commission of the Länder for the Prevention of Torture. | UN | 20- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء الوكالة الوطنية لمنع التعذيب لتكون بمثابة آلية وقائية وطنية بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وهي تتألف من الوكالة الاتحادية لمنع التعذيب واللجنة المشتركة بين الولايات المعنية بمنع التعذيب. |