"the national programme for equal opportunities for" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين
        
    • بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين
        
    • البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة
        
    The first task of co-ordinators will be bound to co-operation in preparation of the National Programme for Equal Opportunities for women and men, which is envisaged by the act. UN والمهمة الأولى للمنسقين هي التعاون في إعداد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وهو ما يستهدفه القانون.
    The Committee welcomed that the Government is implementing a number of measures to promote the Convention's application in practice under the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. UN وترحب اللجنة بقيام الحكومة بتنفيذ عدد من التدابير للنهوض بتطبيق الاتفاقية في الممارسة بموجب البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Almost 80 per cent of the measures included in the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men were implemented in cooperation with women's NGOs. UN وقرابة 80 في المائة من التدابير التي يشملها البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل قد نُفذت بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية النسوية.
    Implementation of periodic plans adopted for the implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, 2005-2013 UN تنفيذ الخطط الدورية المعتمدة لتنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، الفترة 2005-2013
    28. Education for gender equality is a special objective in the field of education, set up in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN 28 - التعليم من أجل المساواة بين الجنسين هو هدف خاص في ميدان التعليم، محدد في القرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل 2005-2013.
    The task of promoting entrepreneurship among women as pursued by the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009 is in line with the United Nations priorities in the field of poverty reduction and employment, i.e. to ensure equal participation of women and men in business. UN 132- ويجري الاضطلاع بمهمة تعزيز روح إنشاء المشاريع بين صفوف النساء من خلال البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 بما يتسق مع أولويات الأمم المتحدة في ميدان الحد من الفقر وتشجيع العمالة بمعنى كفالة المشاركة المتكافئة للمرأة والرجل في مجال الأعمال التجارية.
    The coordinators had also identified gender-sensitive problem areas in their work which would be taken into account in the drafting of the National Programme for Equal Opportunities for women and men. UN وحدّد المنسقون أيضا مجالات المشاكل المتعلقة، بالحساسية لنوع الجنس في عملهم، مما سيؤخذ في الاعتبار عند صياغة البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين الجنسين.
    Reference was also made to the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men and to the adoption of the Family Violence Prevention Act and measures undertaken in that regard. UN وأُشير أيضا إلى البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل وإلى اعتماد قانون منع العنف الأُسري والتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men had set clear objectives to be achieved through ministerial initiatives supported by appropriate funding. UN وقد وضع البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل أهدافا واضحة يجري تحقيقها من خلال المبادرات الوزارية التي يدعمها التمويل الواجب.
    The Convention was one of the basic documents for the preparation and formulation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, adopted by the National Assembly in October 2005. UN وكانت الاتفاقية إحدى الوثائق الأساسية لإعداد وصياغة القرار الذي اتخذته الجمعية الوطنية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، بعنوان قرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Such measures were included not only in the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009, but also in several other programmes. UN وهذه التدابير مدرجة ليس فقط في البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009، ولكن في بضعة برامج أيضا.
    30. the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men was an umbrella programme covering employment, education, political decision-making and a few other areas. UN 30 - وقالت إن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل برنامج شامل للبطالة والتعليم وصنع القرار السياسي ومجالات أخرى قليلة.
    On 8 May 2008 the Government passed the second periodic plan for 2008 and 2009, whereby it ensures implementation of the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN وفي 8 أيار/مايو 2008، أصدرت الحكومة الخطة الدورية الثانية لسنتي 2008 و 2009، وبمقتضاها تكفل تنفيذ القرار بشأن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الفترة 2005-2013.
    The Government adopted the first 2006 - 2007 periodic plan for implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men in 2006. UN اعتمدت الحكومة الخطة الدورية الأولى للفترة 2006-2007 من أجل تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سنة 2006.
    The Government of RS reviewed the Report on Implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for the period and approved it on 8 May 2008, and sent it to the National Assembly. UN وقد استعرضت حكومة جمهورية سلوفينيا التقرير عن تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة واعتمَدتها في 8 أيار/مايو 2008، وأرسلتها إلى الجمعية الوطنية.
    92. the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004 was approved by Resolution No 712 of the Government of the Republic of Lithuania of 3 June 2003. UN 92 - وقد أُقر البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 بالقرار رقم 712 الصادر عن حكومة جمهورية ليتوانيا في 3 حزيران/يونيه 2003.
    187. Seminars, qualification upgrading courses on gender equality issues for educational establishment employees have been organised in the framework of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004. UN 187- ونظمت لموظفي المؤسسات التعليمية، في إطار البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004، ندوات ودورات تدريبية لرفع الكفاءات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    194. An action plan for encouraging women to seek a scientist's career and for reducing the gender gap has been worked out on the basis of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004. UN 194- وتم وضع خطة عمل لتشجيع النساء على التماس مهنة علمية ولتضييق الفجوة بين الجنسين على أساس البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004.
    One of the main directions of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004 is ensuring equal opportunities for women and men in the sphere of employment. UN وأحد الاتجاهات الرئيسية في البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 هو كفالة فرص متساوية للنساء والرجال في مجال العمالة.
    Equal opportunities of women and men in employment and work have been identified as one of the strategic objectives in the Resolution on the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005 - 2013. UN وقد اعتبر تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمالة والعمل أحد الأهداف الاستراتيجية للقرار المتعلق بالبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2005-2013.
    As part of implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men 2005-2009, employers are urged to set equal pay for equal work or for work of equal value to men and women. UN 146- وفي إطار تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 يتم حفز أرباب العمل على إقرار الأجر المتساوي عن العمل المتساوي أو عن العمل المتساوي القيمة للرجل والمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus