"the national rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الوطني
        
    • المقررة الوطنية
        
    • للمقرر الوطني
        
    • على وجود مقرر وطني
        
    • والمقررة الوطنية
        
    • للمقرِّر الوطني
        
    Of course, the National Rapporteur mechanism is just one way for States to approach the challenge of compliance. UN وبطبيعة الحال، ليست آلية المقرر الوطني سوى طريقة واحدة يمكن أن تنتهجها الدول لمواجهة تحدي الامتثال.
    It follows that, with the exception of the National Rapporteur on Human Trafficking, its members consist solely of government bodies. UN ويترتب على ذلك أن أعضاءها، باستثناء المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر، ينتمون إلى الهيئات الحكومية حصراً.
    The State party should ensure that the National Rapporteur is equipped with all means necessary to achieve real and concrete improvement in this area. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تمتع المقرر الوطني بجميع الوسائل اللازمة لتحقيق تحسن حقيقي وملموس في هذا المجال.
    the National Rapporteur regularly issues its findings and recommendations in a report. UN وتنشر المقررة الوطنية النتائج التي توصلت إليها وتوصياتها في تقرير دوري.
    The Netherlands has implemented all the recommendations made by the National Rapporteur on Trafficking. UN وقد نفذت هولندا جميع التوصيات التي قدمتها المقررة الوطنية المعنية بالاتجار.
    Please refer to the fourth report of the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings for the latest figures. UN يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر للاطلاع على آخر الأرقام.
    In 2004, the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings at the National Criminal Investigation Department estimated that 400-600 women and girls were victims of trafficking in human beings in Sweden. UN وفي عام 2004 قدر المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر في إدارة التحقيق الجنائي الوطني أن ما بين 400 و 600 امرأة وفتاة سقطن ضحايا للاتجار بالبشر في السويد.
    The Office of the National Rapporteur (ONR) has also been established for the control of trafficking of women and girls. UN وتم أيضاً إنشاء مكتب المقرر الوطني لمراقبة ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات.
    This is why in the Dutch context the National Rapporteur is concerned not merely with trafficking in women, but trafficking in human beings. UN وهذا هو السبب في أن المقرر الوطني معني، في السياق الهولندي، لا بمجرد الاتجار بالنساء، بل بالاتجار بالأشخاص.
    The Office of the National Rapporteur on Trafficking in Women and Children had been established within the NHRC and had conducted several advocacy and training programmes on both trafficking and safe migration. UN وقد أنشئ مكتب المقرر الوطني المعني بالاتجار بالنساء والأطفال داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأنجز العديد من برامج التوعية والتدريب بشأن الاتجار بالبشر والهجرة الآمنة.
    :: The bill further comprised the legal embedding of the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings in a National Rapporteur on Trafficking in Human Beings and Sexual Violence Against Children Act. UN :: شمل مشروع القانون كذلك إدماج المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر ضمن قانون يتعلق بالمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر والعنف الجنسي ضد الأطفال.
    A key component of the successful implementation of the strategy is the objective monitoring and evaluation of the adequate implementation of planned activities for which the National Rapporteur is responsible. UN ويمثل الرصد والتقييم الموضوعيان للتنفيذ الملائم للأنشطة المقررة التي تقع على عاتق المقرر الوطني أحد المكوّنات الرئيسية لنجاح تنفيذ الاستراتيجية.
    Sweden asked if the Netherlands could elaborate on its view on these recommendations and other proposals made by the National Rapporteur. UN وسألت السويد عما إذا كان يمكن لهولندا أن تبين رأيها بشأن هذه التوصيات وغيرها من المقترحات التي قدمتها المقررة الوطنية.
    The Netherlands has implemented all the recommendations made by the National Rapporteur on Trafficking. UN وقد نفذت هولندا جميع التوصيات التي قدمتها المقررة الوطنية المعنية بالاتجار.
    Sweden asked if the Netherlands could elaborate on its view on these recommendations and other proposals made by the National Rapporteur. UN وسألت السويد عما إذا كان يمكن لهولندا أن تبين رأيها بشأن هذه التوصيات وغيرها من المقترحات التي قدمتها المقررة الوطنية.
    101. The mandate of the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings has been expanded to include child pornography. UN 101- وسّعت ولاية المقررة الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر لتشمل استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    the National Rapporteur concludes that child pornography is almost always a one-on-one situation involving sexual violence against children and cannot be detached from this crime. UN وتخلص المقررة الوطنية إلى أن استغلال الأطفال في المواد الإباحية يكاد يكون دائما حالة تهم علاقة مباشرة تنطوي على عنف جنسي ضد الأطفال ولا يمكن فصله عن هذه الجريمة.
    Data concerning registration of victims of trafficking are given in the fourth report of the National Rapporteur on Trafficking in Human Beings. UN وترد البيانات المتعلقة بتسجيل ضحايا الاتجار في التقرير الرابع للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر.
    83. The Office of the National Rapporteur on Trafficking in Women and Children (ONRT) has been established within NHRC. UN 83- وأُنشئ داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مكتبٌ للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالنساء والأطفال.
    The National Human Rights Commission of Nepal has agreed to locate the National Rapporteur on trafficking in its office. UN ووافقت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال على وجود مقرر وطني في مقرها يكون معنيا بشؤون الاتجار بالأشخاص.
    the National Rapporteur is charged with reporting on the nature and extent of human trafficking in the Netherlands and the effectiveness of policy to combat it. UN والمقررة الوطنية مسؤولة عن الإبلاغ عن طبيعة ومدى الإتجار بالأشخاص في هولندا ومدى فعالية السياسة المنتهجة في مكافحته.
    61. In Nepal, the joint United Nations initiative on trafficking, led by UNDP, resulted in the establishment of the Office of the National Rapporteur on Trafficking. UN 61 - وفي نيبال، أسفرت المبادرة المشتركة للأمم المتحدة بشأن الاتجار بالبشر، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن إنشاء مكتب للمقرِّر الوطني المعني بالاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus