The establishment of new councils should be accelerated after the successful conclusion of the National Reconciliation Conference. | UN | ومن المتوقع أن يعجل الانتهاء من مؤتمر المصالحة الوطنية بشكل ناجح من إنشاء المجالس الجديدة. |
That the purpose of the National Reconciliation Conference shall be to elect a Presidential Council, and a Prime Minister and to adopt a Transitional Charter; | UN | يكون الغرض من مؤتمر المصالحة الوطنية انتخاب مجلس رئاسة ورئيس للوزراء واعتماد ميثاق انتقالي. |
That the agenda for the National Reconciliation Conference shall expressly include: | UN | يتضمن جدول أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية صراحة ما يلي: |
That the National Reconciliation Conference shall be dissolved once it achieves the above agenda. | UN | يُحَل مؤتمر المصالحة الوطنية بعد أن ينفذ جدول اﻷعمال المذكور أعلاه. |
Preparations for the National Reconciliation Conference for Somalia have since run into obstacles and the conference was postponed. | UN | ومنذ ذلك الحين، صادفت أعمال التحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بعض العقبات، وتم تأجيل المؤتمر. |
The Summit further pledged to support the outcome of the National Reconciliation Conference. | UN | وتعهد المؤتمر كذلك بتأييد ناتج مؤتمر المصالحة الوطنية. |
We undertake to participate fully in the meetings of the National Reconciliation Conference to be organized. | UN | نتعهد بأن نشارك مشاركة كاملة في مداولات مؤتمر المصالحة الوطنية الذي سيجري تنظيمه. |
the National Reconciliation Conference would conclude with a solemn commitment to peace by all participants. | UN | وسيختتم مؤتمر المصالحة الوطنية بالتزام جميع المشاركين التزاما رسميا بالسلام. |
He said that the National Reconciliation Conference should be supported. | UN | وقال إنه ينبغي دعم مؤتمر المصالحة الوطنية. |
He felt that the location of the National Reconciliation Conference was open to discussion. | UN | وهو يرى أن مكان عقد مؤتمر المصالحة الوطنية مفتوح للمناقشة. |
The members also expressed regret at the precarious humanitarian situation and the outflow of refugees as well as disappointment at the postponement of the National Reconciliation Conference. | UN | كما أعربوا عن اﻷسف للحالة اﻹنسانية الخطيرة وتدفق اللاجئين إلى الخارج، وعن خيبة اﻷمل إزاء تأجيل مؤتمر المصالحة الوطنية. |
Significant progress had been made at the National Reconciliation Conference in Kenya but it was not clear when it would finish its work. | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير في مؤتمر المصالحة الوطنية في كينيا، غير أنه من غير المعروف متى سينهي المؤتمر أعماله. |
Significant progress had been made at the National Reconciliation Conference in Kenya but it was not clear when it would finish its work. | UN | وقد تحقق تقدم ملحوظ خلال مؤتمر المصالحة الوطنية المنعقد في كينيا، غير أنه لا يُعرف متى تنتهي أعمال المؤتمر. |
Statement on the National Reconciliation Conference in Somalia issued on 30 January 2004 by the Presidency on behalf of the European Union | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوربي باسم الاتحاد في 30 كانون الثاني/ يناير 2004، بشأن مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال |
Members welcomed the agreement, which should contribute to completing the second phase of the National Reconciliation Conference. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي يتوقع أن يساعد في بلوغ نهاية المرحلة الثانية من مؤتمر المصالحة الوطنية. |
It is planned to hold the inauguration of the National Assembly in this building after the National Reconciliation Conference. | UN | ومن المعتزم أن تعقد الجلسة الافتتاحية للمجلس الوطني في هذا المبنى بعد مؤتمر المصالحة الوطنية. |
34. Inter-clan consultations will be held to select participants for the National Reconciliation Conference. | UN | ٣٤ - وستجرى مشاورات بين العشائر لاختيار مشاركين في مؤتمر المصالحة الوطنية. |
(iv) Increased financial contributions by donors to the National Reconciliation Conference and Transitional Federal Institutions as well as for the post-National Reconciliation Congress period | UN | ' 4` زيادة المانحين لمساهماتهم المالية لمؤتمر المصالحة الوطنية والمؤسسات الاتحادية الانتقالية وكذا لفترة ما بعد مؤتمر المصالحة الوطنية |
That the undersigned shall establish a national coordination committee to prepare, organize and hold the National Reconciliation Conference; and | UN | يقوم الموقعون أدناه بتشكيل لجنة تنسيق وطنية للتحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية وتنظيمه وعقده؛ |
11. Members of the Council will recall that the Somali factions had indefinitely postponed the preparatory meeting for the National Reconciliation Conference, called for under the Nairobi Declaration. | UN | ١١ - ويذكر أعضاء مجلس اﻷمن أن الفصائل الصومالية أرجأت الى أجل غير مسمى الاجتماع التحضيري لمؤتمر المصالحة الوطنية الذي دعا الى عقده إعلان نيروبي. |
28. With regard to the National Reconciliation Conference scheduled to be held from 10 to 14 February 1998, the preparatory committee established on 17 October 1997 is now working on the objectives of the Conference. | UN | ٨٢ - وفيما يتعلق بمؤتمر المصالحة الوطنية المقرر عقده في الفترة ٠١ إلى ٤١ شباط/ فبراير ٨٩٩١، فإن اللجنة التحضيرية التي أنشئت منذ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر تعمل بالفعل في أهداف المؤتمر. |
OIn the domestic front, UNOL continues to be involved in the preparatory work for the National Reconciliation Conference, in fostering confidence- building and dialogue among the members of Liberian society, including opposition leaders. | UN | وعلى الصعيد المحلي، ما انفك المكتب يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني وفي تعزيز بناء الثقة والحوار بين أعضاء المجتمع الليبري، بما في ذلك زعماء المعارضة. |