Most of the national statistical offices that report they lack resources for user education purposes are in developing countries. | UN | وتنتمي معظم المكاتب الإحصائية الوطنية التي تفيد بأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتثقيف المستعملين إلى بلدان نامية. |
This is the major responsibility of the organizations listed in paragraphs 35 and 37 towards the national statistical offices. | UN | ويمثل ذلك المسؤولية الرئيسية للمنظمات المذكورة في الفقرتين 35 و 37 تجاه المكاتب الإحصائية الوطنية. |
The contributions of the national statistical offices were significant, as their price data collection efforts far exceeded any compensation they received. | UN | وكانت مساهمات المكاتب الإحصائية الوطنية كبيرة، إذ تجاوزت جهودها في جمع البيانات المتعلقة بالأسعار أي تعويض حصلت عليه. |
The database will be disseminated via the websites of the national statistical offices and linked to the United Nations data portal; | UN | وسيتم نشر قاعدة البيانات عبر المواقع الشبكية للمكاتب الإحصائية الوطنية وربطها ببوابة بيانات الأمم المتحدة؛ |
26. Ninety-eight per cent of the national statistical offices reported that they chose their methodology free from political interference. | UN | 26 - أفادت 98 في المائة من المكاتب الإحصائية الوطنية أنها تختار منهجيتها دون أي تدخل سياسي. |
:: Most of the national statistical offices explicitly informed the appropriate individuals and offices about the Fundamental Principles; | UN | - عمدت معظم المكاتب الإحصائية الوطنية إلى اطلاع الأفراد المعنيين والمكاتب المعنية صراحة على المبادئ الأساسية؛ |
Representatives from the national statistical offices of 30 countries and one United States commonwealth participated in the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة. |
At the national level, the subprogramme's counterparts are the national statistical offices. | UN | وعلى الصعيد الوطني فإن الجهات المناظرة للبرنامج الفرعي هي المكاتب الإحصائية الوطنية. |
In Bahrain, Iraq, Jordan and Palestine, ESCWA supported the national statistical offices in refining development indicators and developing new, multidimensional measures of poverty. | UN | وفي الأردن والبحرين والعراق وفلسطين، دعمت اللجنة المكاتب الإحصائية الوطنية في تنقيح مؤشرات التنمية ووضع مؤشرات جديدة متعددة الأبعاد لقياس الفقر. |
The draft compilation guidance was prepared by the Statistics Division in consultation with the national statistical offices and international organizations concerned. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بإعداد مشروع توجيهات التجميع بالتشاور مع المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية. |
National workshops were held in collaboration with the national statistical offices of, and the participation of national stakeholders in, Colombia and the Philippines. | UN | ونُظمت حلقات عمل وطنية بالتعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية للفلبين وكولومبيا، وبمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في هذين البلدين. |
National workshops were or are being organized by the national statistical offices or environmental agencies in Bangladesh, Nigeria and the United Arab Emirates. | UN | ونظمت المكاتب الإحصائية الوطنية أو الوكالات البيئية أو هي في طور تنظيم حلقات عمل وطنية في الإمارات العربية وبنغلاديش ونيجيريا. |
The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها. |
ILO is currently updating the French and Spanish versions to reflect the comments on the translations received from the national statistical offices of French- and Spanish-speaking countries. | UN | وتعكف منظمة العمل الدولية حاليا على تحديث النسختين الفرنسية والإسبانية لمراعاة التعليقات على الترجمة التي وردت من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإسبانية. |
This enabled the national statistical offices to set up SDMX data and metadata exchanges with the Division using their chosen software platform. | UN | وقد مكّن ذلك المكاتب الإحصائية الوطنية من القيام بتبادل البيانات والبيانات الوصفية بنظام SDMX مع الشعبة باستخدام البرمجيات التي تختارها. |
The subgroup suggested that dialogues and the exchange of knowledge between the national statistical offices and the line ministries be encouraged and national statistics offices be involved in the design of administrative data. | UN | واقترح الفريق الفرعي التشجيع على الحوار وتبادل المعارف بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية وإشراك المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع البيانات الإدارية. |
Health information systems in many countries appear to be fragmented and the active involvement of the national statistical offices is crucial for the improvement of the current situation. | UN | وتبدو نظم المعلومات الصحية في كثير من البلدان بشكل مفتت ولا غنى عن الاشتراك النشط للمكاتب الإحصائية الوطنية من أجل إدخال تحسينات على الوضع الراهن. |
A comprehensive website on gender statistics and violence against women has been developed in collaboration with the national statistical offices in the region. | UN | وأُنشئ موقع شبكي شامل بالتعاون مع مكاتب الإحصاء الوطنية في المنطقة يتضمن إحصائيات جنسانية وإحصائيات عن العنف ضد المرأة. |
The interaction between WHO and the national statistical offices will need to take this variability into account. | UN | ولا بد في التعامل بين منظمة الصحة العالمية والمكاتب الإحصائية الوطنية من وضع هذا التفاوت في الاعتبار. |
Work is also aimed at establishing a remote computer connection with the national statistical offices of the region to exchange statistical data. | UN | وتستهدف اﻷعمال أيضا إنشاء وصلة حاسوبية من بعد مع المكاتب الاحصائية الوطنية في المنطقة من أجل تبادل البيانات اﻹحصائية. |
It is one of the many duties of the national statistical offices to support the measurement and analysis of the drivers behind, and the social, economic and environmental consequences of, climate change and related mitigation and adaptation measures, and thus better support informed policy- and decision-making. | UN | وتتمثل إحدى المهام العديدة المناطة بالمكاتب الإحصائية الوطنية في دعم قياس وتحليل الدوافع الكامنة وراء تغير المناخ وعواقبه الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وما يتصل بذلك من تدابير التخفيف والتكيف، ومن ثم تحسين دعم وضع السياسات وصنع القرارات بصورة مستنيرة. |
the national statistical offices were requested to take follow-up action on the questionnaires by facilitating their prompt completion and timely return. | UN | وطُلب من المكاتب الإحصائية القومية أن تقوم بإجراءات متابعة الاستبيانات عن طريق تيسير سرعة ملئها وإعادتها في الوقت المناسب. |
If additional data collection is required, for example, through a statistical survey, then the national statistical offices should be involved. | UN | وإذا كان مطلوبا جمع بيانات إضافية، عن طريق دراسة استقصائية إحصائية مثلا، عندئذٍ لا بد من إشراك المكتب الإحصائي الوطني. |