"the nationally executed expenditure" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • حسابات التنفيذ الوطني
        
    • مشاريع التنفيذ الوطني
        
    • نفقات التنفيذ الوطني
        
    • المتعلقة بالتنفيذ الوطني
        
    • نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
        
    • النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني
        
    • الإنفاق المنفذة على الصعيد الوطني
        
    • حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
        
    UNFPA was therefore unable to accurately assess the nationally executed expenditure as reflected in the 2009 audit reports. UN لذا، لم يتمكن الصندوق من أن يقيِّم بدقة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني حسب المبين في تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009.
    In the previous biennium, the Board issued a modified opinion on the financial statements of UNFPA to reflect weaknesses in the nationally executed expenditure modality audit process and audit results. UN في فترة السنتين السابقة، أصدر المجلس رأيا معدلا عن البيانات المالية للصندوق ليبين أوجه القصور في عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونتائج مراجعة الحسابات.
    It is apparent that in most cases UNDP covers the cost of the nationally executed expenditure audits from project funds. UN وفي معظم الحالات يقوم البرنامج الإنمائي فيما يبدو بتغطية تكلفة عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من أموال المشاريع.
    Reports furnished by nationally executed expenditure auditors reflected some negative audit outcomes, while the nationally executed expenditure audit process had several shortcomings. UN وقد أظهرت التقارير التي وفرها مراجعو حسابات التنفيذ الوطني بعض النتائج السلبية لمراجعة الحسابات، بينما شاب عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني عدة أوجه قصور.
    One commercial audit firm audited all the nationally executed expenditure projects. UN وتولت شركة تجارية لمراجعة الحسابات مراجعة حسابات جميع مشاريع التنفيذ الوطني.
    This created a risk that the Board could not place reliance on the work performed for the nationally executed expenditure audits. UN ونشأ عن ذلك خطر عدم تمكن المجلس من الاعتماد على العمل الذي جرى الاضطلاع به بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    74. The Board noted significant weaknesses in the nationally executed expenditure audit process and results at UNFPA. UN 74 - ولاحظ المجلس مواطن ضعف كبيرة في عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بالتنفيذ الوطني ونتائجها في صندوق السكان.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN صرفت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN فقد صرفت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب طرائق نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    The results of the nationally executed expenditure audit process for 2008 and 2009 were unsatisfactory, as UNFPA was not able to accurately assess the results of the nationally executed expenditure. UN وكانت نتائج عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعامي 2008 و 2009 غير مرضية، حيث لم يتمكن الصندوق من أن يقيِّم بدقة نتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    160. UNFPA agreed with the Board's recommendation to address the discrepancy in the expected number of audit reports and number of implementing partners in accordance with the nationally executed expenditure audit database. UN 160 - كما اتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يُعالج التباين بين العدد المتوقع لتقارير مراجعة الحسابات وعدد الشركاء المنفذين حسب قاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Investigate all discrepancies between certificates of expenditure, audit reports, Atlas and the nationally executed expenditure database UN التحقيق في جميع التباينات بين شهادات النفقات وتقارير مراجعة الحسابات ونظام أطلس وقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    UNFPA was therefore unable to accurately assess the nationally executed expenditure as reflected in the 2009 audit reports. UN لذا، فإنه، كما يتضح من تقارير مراجعة حسابات عام 2009، لم يكن بمقدور الصندوق أن يقيم نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني تقييما دقيقا.
    86. The Board noted that there was no evidence that any internal control procedures had been formulated and implemented to ensure that the nationally executed expenditure auditors appointed had the required integrity, technical competence and experience. UN 86 - ولاحظ المجلس عدم وجود ما يدل على صياغة وتنفيذ أي إجراءات للمراقبة الداخلية من أجل كفالة تمتع مراجعي حسابات التنفيذ الوطني الذين تم تعيينهم بالمستوى المطلوب من النزاهة والكفاءة التقنية والخبرة.
    Including the clause that the projects would be audited or subject to audit would promote the implementing partners' understanding and acceptance of the requirements for the nationally executed expenditure audit process. UN ومن شأن إدراج بند ينص على أنه ستجرى مراجعة حسابات المشاريع أو على أن هذه المشاريع خاضعة للمراجعة، أن يعزز فهم الشركاء المنفذين وقبولهم لشروط عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    104. The Board further noted that the database used to monitor the nationally executed expenditure audits did not specifically indicate which audit reports were qualified and the impact of such qualifications in quantifiable terms. UN 104- ولاحظ المجلس كذلك أن قاعدة البيانات المستخدمة لرصد عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لا تشير تحديدا إلى تقارير المراجعة التي أبديت تحفظات عليها أو إلى الأثر الكمـي لهذه التحفظات.
    As a result, the completeness and accuracy of the nationally executed expenditure projects database could not be assured. UN ونتيجة لذلك، لم يكن من الممكن الاعتماد على اكتمال ودقة قاعدة بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    This amount was compared with the expenditure recorded in the nationally executed expenditure database. UN وقورن هذا المبلغ بالنفقات المسجلة في قاعدة في بيانات مشاريع التنفيذ الوطني.
    Completeness of the nationally executed expenditure database UN مدى اكتمال قاعدة بيانات نفقات التنفيذ الوطني
    (e) It improve the nationally executed expenditure database data entry controls. UN (هـ) أن يدخل تحسينات على ضوابط إدخال البيانات في قاعدة بيانات نفقات التنفيذ الوطني.
    72. At UNICEF, cash assistance to Governments does not require mandatory audits similar to the nationally executed expenditure audit process. UN 72 - وفي اليونيسيف، لا تتطلب المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات إجراء مراجعات إلزامية للحسابات مماثلة لعملية مراجعة الحسابات المتعلقة بالتنفيذ الوطني.
    Information not available owing to inconsistencies in the audit reports of the nationally executed expenditure auditors. UN لا تتوفر المعلومات نتيجة للتضارب في تقارير المراجعة لمراجعي حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN تكبدت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية لصالح الصندوق في إطار طريقة النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني.
    Governments and non-governmental organizations incurred programme expenditure on behalf of UNFPA under the nationally executed expenditure modality. UN وقد تحملت الحكومات والمنظمات غير الحكومية نفقات برنامجية بالنيابة عن الصندوق وفقا لمنهجية الإنفاق المنفذة على الصعيد الوطني.
    Of those projects subject to audit, projects to the value of $57.3 million were not planned for audit, although required by the nationally executed expenditure audit guidelines to be audited. UN ومن بين تلك المشاريع الخاضعة لمراجعة الحسابات، لم يكن من المقرر مراجعة حسابات مشاريع بلغت قيمتها 57.3 مليون دولار، مع أن المبادئ التوجيهية لمراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا تقتضي مراجعة حساباتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus